Благие намерения - Кэти Максвелл
Книгу Благие намерения - Кэти Максвелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто-то распространяет слухи, что мы с Ноублом ссоримся? – Джиллиан удивленно посмотрела на баронессу.
– Это только сплетни, – кивнула леди Филдинг, и замысловатое украшение из перьев в ее волосах покачнулось, – так что не стоит к ним прислушиваться. Они не соответствуют истине, и доказательство тому твое присутствие здесь этим вечером.
У Джиллиан сжались кулаки. «Как они смеют распускать слухи о моем Ноубле! – возмутилась про себя Джиллиан. – Разве недостаточно, что ему приходится опровергать ложь о его прежней жене? Как кто-то мог узнать, что у нас сегодня была ссора, и кто именно распространяет о нас сплетни?»
– Сейчас все только и говорят о поведении Черного Графа и его обращении с тобой. Никто не ожидал, что ему удастся жениться и ужиться с женой, даже если бы она была, – леди Филдинг посмотрела на испачканные краской руки Джиллиан без перчаток и на голубые пятна на платье, – совершенно предсказуема.
– Что ж, дальше ехать некуда! – раздраженно воскликнула Джиллиан, когда они с Шарлоттой через несколько минут оставили пожилую даму. – Кто-то распространяет самые гадкие слухи про Ноубла, стараясь очернить его! Все обвиняют Ноубла в той небольшой размолвке, которая была у нас.
– А в чем дело? – поинтересовалась Шарлотта, подходя вслед за кузиной к краю веранды.
– Я ничего не могу понять! – Джиллиан хлопнула рукой по каменной балюстраде. – Он то нежный и любящий, то вдруг холоден, как мрамор. А теперь еще и это! По милости Ноубла я в одиночку отправилась на первый бал после нашей свадьбы!
– Ты достаточно долго прожила в Англии, чтобы знать, как складываются подобные великосветские браки. Твой муж живет своей жизнью, и ты вправе делать то же самое. В пределах разумного, естественно.
– Я всегда разумна, – проворчала Джиллиан и, повернувшись, вгляделась в толпу гостей, а потом снова отвернулась к лужайке. – Ноубл ненавидит толпу. Возможно, он пошел прогуляться по саду. Черт побери, ведь он пообещал быть здесь сегодня вечером! Где же он?
– Не волнуйся так, Джилли. – Глубоко вздохнув, Шарлотта взглянула на двери бального зала и, горячо молясь, чтобы мать ее не заметила, последовала за кузиной в сад. – О, смотри, какой восхитительный каскад! Ты когда-нибудь видела такой?
– Никогда, – буркнула Джиллиан, мимоходом взглянув на фантастически искрящийся в свете разноцветных огней водный поток, бегущий вдоль замшелых дорожек. Она вертела головой во все стороны, вглядываясь в каждого высокого красивого мужчину, который прятался в кустах вдоль дорожек, вероятно, стараясь не попасться на глаза жены.
– Смотри, вон водопад! Разве он не прекрасен?
– Прекрасен. О, проклятие! Кажется, его и здесь нет.
– Ты же знаешь, каковы мужчины – у них множество разных дел. Они встречаются с друзьями в клубах или играют в карты, навещают своих лю…
– Кого навещают? – обернулась к кузине Джиллиан.
Шарлотта оглянулась в полумраке по сторонам – поблизости никого не было, и только у лестницы рядом с водопадом стояла группа гостей.
– Любовниц. Джиллиан, пора посмотреть правде в глаза. Я не хочу, чтобы ты страдала еще больше, чем сейчас, дорогая кузина, но ты должна знать правду. Лорд Уэссекс не из тех, кто может отказаться от своей свободы только из-за того, что женился. Я знаю, ты уверена, что у графа Уэссекса больше нет любовницы, но ты никогда не смотрела на жизнь трезво.
– Я с этим согласна, – после недолгого раздумья весело сказала Джиллиан и направилась к лестнице, решив, что Ноубл может быть в игорной комнате.
– Что? Ты согласна? И не возражаешь?
– Ни капельки.
– Но, Джилли… Подожди, Джилли. – Шарлотта постаралась не отставать от быстро шагавшей кузины. – Ты уверена в том, что Ноубл отказался от любовницы?
– Да, я была в этом уверена, но я ошибалась. Одна у него есть.
– О, Джилли, я тебе сочувствую. Я так надеялась, что лорд Уэссекс не похож…
– Я его любовница.
– Ты? – Шарлотта приросла к месту. – Ты считаешь себя его любовницей?
– Я это знаю. – Тоже остановившись, Джиллиан взглянула на кузину.
– Но ты не можешь быть его любовницей!
– Почему?
– Потому что… – Шарлотта сделала неопределенный жест рукой, – потому что… ты его жена.
– Ну и что?
– Ты не можешь быть той и другой одновременно.
– Почему?
– Ну… просто потому! Жены и любовницы… Джиллиан, это совершенно разные вещи. Жены… есть жены, а любовницы… Ладно, ты сама знаешь, кто такие любовницы.
– А может быть, и не знаю. – Джиллиан склонила голову набок. – В чем именно разница между женой и любовницей? О, Шарлотта, не смотри на меня так, словно я круглая идиотка. Так в чем же разница, по-твоему?
– Хорошо. – Шарлотта беспомощно оглянулась, надеясь обрести вдохновение. – Во-первых, любовницы демонстрируют свою любовь на людях. Ты слышала о Красавице и герцоге Эйнсти?
Джиллиан покачала головой.
– Два дня назад они были в театре, и, говорят, она сидела у него на коленях – на виду у всех! И целовала его!
– Безусловно, это дурной тон, но едва ли…
– И это в то время, когда герцогиня сидела в своей ложе, как раз напротив ложи Красавицы!
– О-о! Твой пример скорее говорит о вопиющей невоспитанности, но вряд ли в этом есть что-то общее с моим случаем.
– Нет, есть. Дело в том, что ты едва ли поведешь себя подобным образом даже с собственным мужем.
– Я не так уж уверена… – Джиллиан вспомнила, чем они с Ноублом занимались утром в библиотеке.
– О, смотри! – перебила ее Шарлотта, схватив кузину за руку. – Вот он.
– Ноубл? Где?
– Нет, не Уэссекс. Его друг – красавец. У кустов слева от тебя.
– Лорд Росс? Я его еще не видела. Я видела только сэра Хью, того коротышку…
– Джиллиан! Как можно быть такой жестокой только потому, что человек не вышел ростом. Не все же такие каланчи, как ты!
– О, извини, Шарл. – С легкой улыбкой на губах Джиллиан взглянула на кузину. – Я не знала, что ты ему симпатизируешь.
– Не смеши меня. Ничего подобного. Да и папа никогда не согласился бы на брак между мной и бедным баронетом. Я просто указала тебе на одного из друзей твоего мужа.
– Благодарю. – Решив, что непременно спросит Ноубла о его друге, Джиллиан снова принялась рассматривать гостей.
– Вот и Уэссекс. – Где?
– Вон там внизу, у лестницы. Лорд Монтит отказался поздороваться с ним. О Боже, Джиллиан, дело плохо. Мне кажется, лорд Вустер тоже не собирается отвечать на его приветствие. Что ты будешь делать?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева