KnigkinDom.org» » »📕 Невеста темного генерала. В объятиях дракона - Элин Морт

Невеста темного генерала. В объятиях дракона - Элин Морт

Книгу Невеста темного генерала. В объятиях дракона - Элин Морт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 2 3 ... 59
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
почувствовав хоть какое-то подобие безопасности и одиночества. Бессильно опустилась на край кровати.

Пару минут просидев неподвижно, я встрепенулась, ощутив внезапный импульс к действию. Огляделась, пытаясь придумать, чем могу занять себя и хоть немного подготовиться к непредсказуемым событиям. Взгляд зацепился за небольшой изящный письменный столик у окна, на котором стояла хрустальная чернильница и позолоченный нож для вскрытия писем. Сердце встрепенулось, и я поспешно подошла, взяв нож в руку и ощутив его тяжесть и прохладу металла. Несмотря на декоративность, острый кончик мог пригодиться… в крайнем случае.

Я осмотрела комнату, разыскивая подходящее место, куда можно спрятать свое нехитрое оружие. Взгляд упал на кровать, покрытую тяжелым покрывалом с многочисленными складками и оборками. Недолго думая, я спрятала нож между матрасом и изголовьем, прикрыв сверху несколькими декоративными подушками.

Почувствовав хоть небольшое облегчение от того, что теперь не совсем безоружна, я продолжила осторожно осматривать комнату, проверяя на прочность запоры окон и рассматривая старинные, тяжелые занавеси. Возможно, даже их можно использовать, хотя бы как веревку.

Чувствуя себя немного увереннее, я опустилась обратно на кровать и глубоко вздохнула, понимая, что этот день подошел к концу, но завтрашний принесет новые испытания.

Глава 5

Два дня спустя мне доставили великолепное бальное платье — нежное, воздушное, с тончайшими кружевами и вышивкой, подчеркивающее мой статус гостьи герцога. Вечером я должна была появиться перед гостями в главном зале.

Помещение было залито светом сотен свечей, пламя которых колыхалось в воздухе, рассыпаясь бликами по стенам, украшенным позолоченными барельефами. Огромные хрустальные люстры, словно сотканные из сверкающих капель, наполняли зал теплым сиянием, создавая атмосферу величественного и одновременно холодного торжества.

Гости, разодетые в изысканные наряды из шелка и бархата, неспешно перемещались по залу, ведя сдержанные беседы. Их взгляды были любопытными и оценивающими, и каждый, казалось, старался ненавязчиво разглядеть во мне главную причину сегодняшнего приема.

Рядом со мной стоял Валмор — идеально прямой, уверенный и безупречный в своем строгом темном костюме. Его ладонь властно покоилась на моем плече, словно подчеркивая перед окружающими, что я полностью нахожусь под его защитой. От этого прикосновения меня слегка знобило.

— Не волнуйся, моя дорогая, — произнес герцог, чуть склоняясь ко мне. — Просто улыбайся и будь естественной. Они все должны увидеть, что тебе здесь нравится.

Я заставила себя покорно улыбнуться и слегка наклонила голову, благодаря его за показную заботу. При этом мой взгляд невольно пробежался по залу, на мгновение задерживаясь на лицах гостей. Втайне я надеялась увидеть среди них Ричарда, но сколько бы я ни искала, найти так и не смогла.

Герцог неспешно повел меня к первой группе гостей. Представил меня пожилому мужчине и двум дамам, чьи шеи были украшены сияющими драгоценностями.

— Баронесса Андервуд, господин Реймер, графиня Леонская, позвольте представить вам мою гостью, Эмилию фон Равен, — довольно улыбался он. — Она теперь находится под моим личным покровительством.

— Рады познакомиться, госпожа, — первой заговорила баронесса, любезно улыбаясь и чуть заметно оценивая меня взглядом. — Надеюсь, вам понравится в поместье Валмор. Герцог всегда был знаменит своим гостеприимством.

Она протянула руку, и я сдержанно пожала ее тонкие пальцы в кружевной перчатке.

— Благодарю, баронесса. Вы очень добры, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно и уверенно.

Реймер почтительно поклонился, затем галантно взял мою руку и коснулся губами кончиков пальцев.

— Госпожа, — сказал он с улыбкой, — вы очаровательны. Генерал был непростительно неосторожен, позволив себе утратить вас.

От его слов у меня внутри болезненно сжалось, но внешне я лишь кротко улыбнулась и опустила глаза, изображая смущение.

Герцог заметил мое состояние и сразу вмешался:

— Не тревожьте нашу гостью, господин Реймер. Сегодня мы собрались не вспоминать ошибки других, а радоваться новому началу, верно?

— Безусловно, герцог, — поспешил согласиться мужчина, вновь улыбаясь мне.

Следующими оказались две молодые пары, весело переговаривающиеся между собой до нашего появления. Завидев нас, они почтительно замолчали, с любопытством переводя взгляд с меня на Валмора.

— Господа, разрешите представить вам Эмилию фон Равен, — вновь произнес Валмор, улыбаясь немного самодовольно. — Теперь она в полной безопасности под моим кровом.

Выбор слов напрягал меня все больше, хотя я прекрасно понимала, зачем герцог говорил все это. Он хотел, чтобы весть облетела всю столицу. Чтобы лишить Кайдена любой поддержки общества. Теперь так и будет, сплетники постараются на славу.

Одна из девушек, тоненькая брюнетка в персиковом платье, с интересом шагнула вперед:

— Очень приятно познакомиться, госпожа фон Равен. Я — Изабелла, дочь графа Вейнарда. Говорят, вы пережили нечто ужасное… Надеюсь, здесь вы сможете забыть обо всем плохом.

Я почувствовала, как герцог чуть сильнее сжал мое плечо, и ответила негромко, опустив глаза:

— Благодарю вас за сочувствие, леди Изабелла. Я уверена, что со временем все наладится.

Она понимающе улыбнулась и отошла в сторону, уступив место остальным, каждый из которых старался проявить внимание и высказать дежурные вежливые фразы, сопровождая их почтительными поклонами и поцелуями руки.

Когда мы отошли от очередной группы гостей, Валмор наклонился ко мне и едва слышно произнес:

— Ты прекрасно справляешься. Продолжай в том же духе.

— Постараюсь, — едва слышно ответила я, снова изображая благодарную улыбку.

Весь вечер я перемещалась по залу, принимая поклоны, вежливые слова, комплименты и осторожные, почти сочувственные взгляды. Валмор неизменно оставался рядом, его присутствие было одновременно угнетающим и защитным, словно он сознательно не выпускал меня из поля зрения, опасаясь какого-либо неверного шага с моей стороны.

К концу вечера я выглядела достаточно усталой, чтобы устроить собственный побег из этого зала. Я коснулась руки герцога, привлекая его внимание, и попросила:

— Простите, господин, я очень устала. Могу ли я покинуть прием чуть раньше?

Валмор посмотрел на меня, словно оценивая, стоит ли отпускать, но затем улыбнулся и милостиво кивнул.

— Конечно, Эмилия. Ты сегодня прекрасно справилась и заслужила отдых.

Он снова взял мою руку и поднес к губам, едва касаясь пальцев. По коже пробежали неприятные мурашки, но я заставила себя сохранить покорную улыбку и коротко наклонила голову в знак благодарности.

Оставляя позади шум голосов и негромкий смех гостей, я пошла к лестнице. Уже поднимаясь по ступеням, я услышала, как в зале кто-то засмеялся, музыка заиграла чуть громче, и празднование без моего участия, казалось, только набирало обороты. Меня ждало другое дело.

Глава 6

Шум голосов и звон бокалов эхом разносились по

1 2 3 ... 59
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья19 октябрь 18:46 Осилила половину написанного, больше не пошло совсем 👎... Одержимость Темного лорда, или Полнейший замуж! - Елена Амеличева
  2. Гость Анна Гость Анна19 октябрь 01:04 [spoiler][/spoiler] Захватывающе... от начала и до конца.... Мистер, S.O.S! - Тата Кит
  3. Гость Анна Гость Анна19 октябрь 00:04 Читала на одном дыхании. Новогодняя сказка, милая, добрая, теплая. Нам порой не хватает такогочуда в жизни...... Всем девочкам нужна мама! - Тата Шах
Все комметарии
Новое в блоге