KnigkinDom.org» » »📕 Подменная дочь - Лора Лей

Подменная дочь - Лора Лей

Книгу Подменная дочь - Лора Лей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 122
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Вы до такого додумались, но в этом определенно что-то есть…

— Господин Ли, все до противного банально: я постоянно нахожусь в поиске источника денег. Да, пусть это звучит цинично, но они мне нужны, деньги! И не пытайтесь сейчас определить мою социальную принадлежность! Вы же не будете отрицать, что монеты одинаково интересуют как бедных, так и богатых, поскольку их никогда не бывает много ни в чьих руках? Вот и приходится крутиться и смотреть по сторонам, выискивая возможности для бизнеса. Так, мы отвлеклись немного.

Я передохнула. Ли Вэй ждал новой порции откровений. Он как-то весь подобрался, сосредоточился на мне и моих словах.

— Не торопитесь осуждать меня за прагматизм. Мое восхищение городом и любование его достопримечательностями совершенно искреннее! Но и поделиться ими, заработав при этом серебра, я не откажусь. Надеюсь, Вы не слишком шокированы? Хорошо. Так вот. Мысль об организации туристического бизнеса пришла мне в голову после одного, весьма неприятного, случая, свидетелем которого я стал. Дело в том, что я мечтаю о путешествиях! Пока они мне недоступны в силу определенных обстоятельств, но частично эту тягу я снимаю, часто посещая пристань. Да, просто хожу смотреть на корабли, разговариваю с моряками, купцами о дальних странах, морях…Они бывают очень словоохотливы. Вот Вам и источник вдохновения, кстати. Там же я и услышал это слово «тур» — путешествие, не помню, правда, от кого из иностранцев, ну а туризм — бизнес, соответственно — Ли Вэй внимал мне как мессии, а мне почему-то припомнилась фраза неподражаемого Райкина: «Приятно, черт возьми, когда тебя слушают, открыв рот!».

— Недалеко от рынка, рядом с рекой, есть очень милая чайная. Вот там я и наблюдал ситуацию, когда парнишку-подавальщика, из-за недопонимания, чуть не убили воины-нихун, зашедшие выпить чаю! К счастью, среди посетителей оказался матрос, знавший язык островитян, он и предотвратил трагедию, разъяснив сторонам суть конфликта. После случившегося я задумался о возможной судьбе парня… Брр! А ведь дело-то было всего лишь в разнице обычаев и незнании языка! Человеческая жизнь стояла на кону! Тогда-то я и задумался о культурном обмене, о переводчиках для иностранцев, о местах, куда они могут заходить и не испытывать трудностей в общении… Я говорю путанно, да? Я просто волнуюсь! Господин Ли, в академии изучают языки и культуру других народов?

Ли Вэй отрицательно покачал головой, а потом заговорил — медленно и веско:

— Ю Лей. Мне надо хорошенько подумать над тем, что Вы сегодня на меня вывалили, уж простите. Нет, идею я ухватил, и она действительно крайне перспективна, я думаю, хоть и авантюрна немного. Но это так… необычно и интересно! Нужно все проанализировать в спокойной обстановке. Обещаю, я не буду тянуть с выводами по данной теме. И про книгу с иллюстрациями, и вообще, обо всем… Я очень, очень серьезно обдумаю, что Вы сказали…Давайте встретимся через неделю! Вы сможете прийти? И изложите все Ваши задумки на бумаге, пожалуйста! Начинать такое дело вдвоем я бы не рискнул, а вот привлечь… — агент замялся, а я продолжила фразу и мысль:

— Богатого друга, готового вложить деньги в новое рискованное предприятие? Честно, я даже заикаться о таком не смел! Договорились, я пришлю Бао с письмом, а Вы уж решайте и с книгой (с рисунками, прежде всего), и с туризмом. Спасибо, что выслушали! И за обед — тоже!

* * *

Домой неслись вприпрыжку буквально: и время поджимало, и сбросить напряжение требовалось. Шеньки дотерпели до дома, не приставали с вопросами, а там нас ждали и строгий выговор от тетки Го, и недовольно поджатые губы бабули, и долгое ночное обсуждение случившегося с девчонками. Но общий вывод: простим засранца Ли и будем развивать туризм!

Себя я, конечно, ругала внутри по чем зря — за несдержанность, за излишнюю эмоциональность, за непрофессионализм во время переговоров. «Подрасслабилась ты, Юлия Шеновна, за эти годы, отдалась на волю гормонов молодого тела, и чуть не провалила перспективные дебаты! Срочно собраться и вспомнить прежние навыки, не след так норов распускать! Время и место — другие, но сущность человеческая — та же. Дело есть дело, раз уж взялась — делай хорошо! А натуру оставляй дома».

Глава 33

Время неслось на всех парусах, успевай только поворачиваться. Новый командир охранников, оставленный Чжан Джи Хао, гонял купленных рабов и оставшихся стражей вместе со мной не за страх, а за совесть. Был он старше прежнего, но не уступал в мастерстве и носил очень говорящее имя Пинг (устойчивый) Фенг (остриё лезвия). С ним же я продолжала уроки верховой езды, так что к лету держалась в мужском седле довольно уверенно. Другое (женское?) мне не предлагали, поэтому даже не знаю, было ли здесь такое.

Огород посадили, пруд почистили повторно, увеличили поголовье домашней живности, и решила я посетить семейные сельхозпредприятия, снабжавшие усадьбу натурпродуктами, на предмет возможного выезда туда на лето. Одно находилось в дне пути, так что вполне доступно — по здешним меркам.

Магазины не то, чтобы процветали, но благодаря Мяо и управляющему Мо, были стабильно-доходными. Цех сирот увеличивал мастерство и объемы, наладили выпуск узкой кружевной каймы, на которую неожиданно появился спрос у купцов, торгующих с северными провинциями, палантины и кружевные сумочки-мешочки больше покупались в столице.

Присланная Чжаном шерсть была отмыта и расчесана, а вот прядение пришлось отложить на попозже, потому что госпожа Чень Ю ввязалась в турпроект и новый роман-приключение из серии Индианы Джонса: первые два хорошо были приняты читателями и существенно пополнили мой заветный ларчик серебром. Настоял на этом Ли Вэй, дабы подтолкнуть интерес к путеводителю по столице и заронить в головы обывателей мысль о дальних поездках-экскурсиях.

***.

Свои мысли я агенту накидала, отправила, потом пришлось еще трижды встречаться, пока все более-менее обговорили. Ух, и озадачила я мужика! Помимо конкурса иллюстраций, предложила дополнить текст местными поэтическими творениями, подбором проверенных и пользующихся популярностью либо неизвестных, но приличных питейных, едальных и ночлежных заведений, привлекая к сбору информации и рисованию студентов академии.

Также предложила дать задание учениками подумать над маршрутами и темами возможных экскурсий: пусть они пройдутся или знакомые его ножками промерят расстояние, время, ну все такое прочее. Бедный господин Ли хватался за голову, но все больше заражался энтузиазмом в плане туризма. Не знаю, что там на счет спонсора, но уверенность агента в успехе пока еще не начатого предприятия росла — это я отмечала и внутренне ликовала: «Процесс пошел!»

Мы как-то

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 122
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге