KnigkinDom.org» » »📕 Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя

Книгу Злодейка твоего романа - Анна Александровна Завгородняя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 93
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
на голову незнакомки, скрыв ее лицо под сплошной тенью. Но это была она! Я знала. Я чувствовала!

— Фанни, кто там? – спросила матушка, заметив, что я задержалась у окна.

— Моя гостья. Женщина, которую я пригласила в благодарность за оказанную мне помощь, — ответила я, оказавшись не в состоянии отвести взор от девицы в голубом. А затем вдруг увидела еще один подъезжающий экипаж и ахнула от удивления.

— Белтон, — прошептала еле слышно. Но леди Гарриет, стоявшая рядом, уловила имя.

— О! – проговорила она довольно. – Вот и наш жених. Идем же, Фанни! Мы обязаны встретить лорда Белтона должным образом. – Она взяла меня за руку и потянула за собой, а я во все глаза смотрела, как по ступеням уже поднимается племянница леди Пикколт вместе со своей тетушкой, разодетой в синий шелк. И о чудо, в тот миг, когда женщины ступили на лестницу, дверца экипажа Теодора распахнулась, и дракон выбрался наружу, не дожидаясь, когда подойдет слуга. Сразу за Тео, как и следовало ожидать, из кареты вышел Уиндем. Оба дракона тут же поспешили к центральной двери, шагая следом за Джорджианой и ее молодой спутницей.

— Фанни! – В голосе матушки Тилни прозвучало недовольство. – Ну же!

Я с неохотой повиновалась и встала рядом с родителями, ожидая главных гостей этого вечера.

Что и говорить, такого напряжения я не чувствовала, даже когда обнаружила пропажу шкатулки! Наверное, потому что в этот миг решалась моя судьба.

Слуги распахнули дверь. Первыми в дом вошли дамы.

Не удержавшись, я устремила взгляд мимо леди Пикколт на ее племянницу. Девица остановилась, откинула назад капюшон, и я поняла, что прежде никогда не видела подобной красавицы. Немудрено, что мой Теодор в книге втрескался в нее по самое не хочу!

У юной леди была тонкая фигурка и вьющиеся густые волосы, собранные в тугой пучок. Несколько завитых локонов спадали на плечи, обрамляя лицо, похожее по форме на сердечко.

Племянница леди Пикколт обладала тонкими чертами, огромными карими глазами и полными губами цвета спелой земляники. Она обвела скромным взглядом холл. Было заметно – девушка испытывает смущение и неловкость. Мне даже стало жаль ее и себя. Потому что она мне понравилась и чем-то напомнила Мери.

— Это твои гости? – уточнила маман, бросив изучающий взгляд на леди Пикколт и ее спутницу.

— Да, — ответила я и направилась навстречу приглашенным, сделав первый шаг в тот момент, когда в дом вошли драконы.

Глава 13

Сердце пропустило удар. Я выдавила улыбку и перевела взгляд с леди Пикколт на ее подопечную, а затем взглянула на Теодора: дракон отдавал шляпу и трость подоспевшему лакею.

Вот он – момент истины, подумала я и, конечно же, поспешила поприветствовать дам, прибывших первыми. Ничего. Белтон подождет. Мне бы еще сделать так, чтобы его взор привлекла одна замечательная девушка. А кстати, настолько ли она замечательная?

Я приблизилась к леди Джорджиане. Мы обменялись любезностями. Было заметно: старая дама счастлива посетить такой роскошный дом и не менее роскошный прием.

Ее племянница смотрела по сторонам. Ее огромные, словно два блюдца, глаза, были полны восторга, но что-то во мне внезапно перевернулось. Всего на долю секунды я подумала: что-то не так! С ней, или со мной? Вот не пойму, но сердцем чувствую, что-то не то!

— Леди Тилни, лорд Тилни! – Леди Пикколт присела в реверансе, когда к нам подошли мои родители. Мне показалось, что Джорджиана слишком старательно радуется, но я сделала вид, будто так и надо, а потом представила свою спасительницу. Пикколт, в свою очередь, представила племянницу, которая поспешила скромно потупить взор.

— Вы помогли нашей дочери в трудную минуту, — смилостивилась матушка и кивнула гостье, покосившись в сторону ее юной спутницы. Глаза леди Гарриет недобро сверкнули. Кажется, она успела оценить красоту молодой особы и сделала определенные выводы. – Мы рады видеть вас в этом доме, — закончила матушка.

— Очень рады. Проходите в зал к остальным гостям.

Леди Пикколт улыбнулась так широко, что мне стало страшно. В тот миг дама походила на голодную акулу, собравшуюся атаковать жертву. По крайней мере, у меня возникла именно эта ассоциация.

— Проводите наших гостей, — распорядилась леди Тилни, подзывая свободного лакея. Затем она посмотрела на драконов, терпеливо, с улыбками на губах, ожидавших, когда на них обратят внимание, и шепнула мне:

— Фанни, ты сошла с ума?

— Нет, матушка.

— Ты видела эту девицу? – уточнила маман шепотком. Взяв меня под руку, она направилась к Белтону. – Неужели, Фанни, ты не понимаешь, что сама себе роешь могилу?

— Что вы имеете в виду, матушка! – Я захлопала ресницами, делая вид, что не поняла намек.

— Все ты понимаешь. – Леди Гарриет бережно взяла меня под руку, а затем незаметно, но с ощутимой силой, толкнула к Тео.

— Милорд! – Я присела в книксене, приветствуя жениха. А сама размышляла: видел ли он племянницу леди Пикколт? Кажется, нет. Женщины стояли к драконам спиной. А Тео не потрудился поинтересоваться, кто это там, впереди, занял внимание хозяев дома.

Ну ничего, подумала я. Скоро ты ее увидишь.

— Вы прекрасны, леди Фанни, — поклонился в ответ Белтон. Его кузен повторил за Тео поклон, и я тут же обратилась к Уиндему.

— Ваши цветы прекрасны. Я лично поливаю их каждый день.

Он мило улыбнулся.

— О, как мы рады видеть вас, дорогой лорд Теодор. Вы же не против, что я так к вам обращаюсь? Мы ведь почти одна семья? — заворковала матушка, сообразив, что надо спасать ситуацию, пока ее глупая дочь, еще не оценившая того счастья, которое свалилось ей на голову, все окончательно не испортила. Ведь по всем правилам, я первым делом должна была благодарить за оказанное мне внимание Белтона, а не его родственника.

— Напротив, я сам хотел попросить вас об этом! – Дракоша был сама любезность. У меня даже глазик дернулся от сладости великосветских речей. Вот умеют они лить мед, напрасно расходуя время!

— И вам мы несказанно рады, мистер Уиндем, — обратилась матушка к Риэлю, а затем выразительно посмотрела на меня, одним взглядом приказывая лично проводить женишка и его братца в приемный зал, что я и поспешила исполнить.

Мужчины раскланялись с моим, так называемым, отцом, а затем я завладела вниманием и рукой Тео, направившись с ним к

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге