Не говори ни слова - Сейбр Роуз
Книгу Не говори ни слова - Сейбр Роуз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот, я открываю рот и обнажаю свою душу.
Я рассказываю ей о своих детских воспоминаниях, которые возникают в моей голове, как вспышки, не имеющие четкого смысла. Я говорю ей о жизни на улице, о голоде и боли. А затем я рассказываю, как Старший спас меня, подарив мне новую жизнь, новую семью и новую цель. Я говорю ей, что обязан ему жизнью. Однако я не рассказываю ей о своей сестре. Мне кажется слишком жестоким обременять ее осознанием того, что ее плен может гарантировать свободу другому человеку.
Мне становится больно, когда она спрашивает о моей матери, но я говорю ей правду, которую никогда никому не рассказывал, даже Эверли.
Когда она снова начинает говорить, её губы касаются моей груди, и что-то мягкое и нежное проникает мне в живот.
— Марсель сказал, что это их семейный бизнес. Что они торгуют женщинами.
— Это не всё, что они делают. Они — нечто большее.
— Значит, это и твоё дело тоже?
Я отстраняюсь, чтобы посмотреть ей в глаза, умоляя её понять.
— Нет. Я никогда раньше не делал ничего подобного. Это не то, что я бы выбрал сам.
— Это не значит, что всё в порядке.
Невозможно объяснить ей мою преданность. Заставить её понять, что человек, который разрушил её жизнь, спас мою.
— Я обязан ему всем. Я обязан ему своей жизнью. — В моих словах есть и правда, и ложь. Это абсолютное противоречие, как и в моих отношениях с Аттертонами. Я люблю их и ненавижу одновременно. Я благодарен им за всё, что они сделали для меня и Эверли, но также я ненавижу их за то, что они заставляли меня делать.
Её следующие слова звучат так тихо, что я едва их слышу:
— Но ты не обязан ему моей.
И тогда я решаюсь рассказать ей правду, отчаянно нуждаясь в её понимании:
— Дело не только во мне. У меня есть сестра, о которой я тоже должен заботиться.
— Где она? — Шепчет она.
— Она в школе-интернате. Это то, что я никогда не смог бы позволить себе самостоятельно.
— Я думаю, она одна из причин, по которой ты это делаешь, — говорит она с холодностью в голосе. — Ты должен обеспечивать её, а торговля женщинами должна хорошо оплачиваться.
Я сажусь на кровати, отстраняясь от неё, прежде чем совершить то, о чём мы оба пожалеем.
Прежде чем я попрошу её простить меня.
Прежде чем я жадно прижмусь губами к её губам.
— Всё не так просто, — говорю я. — Ты не понимаешь. Ты не жила моей жизнью.
Это правда. Она не сталкивалась с тем, с чем пришлось столкнуться мне. Она не сомневалась, что доживёт до шестнадцати лет. Она не желала мне смерти, когда Старший лишил меня невинности, заменив её чем-то повреждённым и сломанным.
— А ты не прожил мою жизнь, — говорит она. — Ту, которую у меня отняли. Ту, которая была в синяках от укуса ремня Марселя.
— Я бы никогда не причинил тебе такой боли.
Но она продолжает говорить, что всего этого не произошло бы, если бы не я, кто удерживал её здесь. Она права, и это разрывает меня изнутри. Однако я ничего не могу изменить. Старший без колебаний уничтожит меня, если я предам его. Я ничто без его преданности. Марсель прав: я как сторожевой пёс, без хозяина моя жизнь не имеет смысла. Меня бы убили и выбросили. Но не это пугает меня. Меня пугает то, что они могут сделать с ней, с Эверли. Если Аттертоны захотят тебя, их уже не остановить. Люди для них не более чем вещи — их можно покупать, обменивать и продавать.
Поэтому я пытаюсь достучаться до неё, чтобы она поняла, что я делаю всё возможное.
— Меня убивает видеть тебя в таком состоянии, — говорю я.
— Тогда отпусти меня. Открой дверь и освободи меня.
Если бы всё было так просто. На мгновение я задумываюсь о том, чтобы рассказать ей правду о том, насколько могущественны Аттертоны, и как далеко простирается их влияние. Если я отпущу её, то не только она, но и все, кого она любит, и все, кого люблю я, окажутся в опасности.
Вместо этого я просто говорю:
— Я не могу — и направляюсь к двери.
— Райкер! — Зовет она, и в её голосе звучит отчаяние и мольба.
Это первый раз, когда она произносит моё имя.
ГЛАВА 24
РАЙКЕР
Старший отвечает сразу после первого же гудка:
— Как дела? Я вижу, ты хорошо провел время в баре на днях. У тебя приличные расходы.
Я прочищаю горло, не зная, как он отреагирует на эту новость. Я сижу у мониторов и наблюдаю за Мией, которая лежит на кровати. Я не могу отвести взгляд от темных отметин на ее теле. Ее глаза в страхе бегают по комнате, словно она думает, что Марсель вернется, чтобы завершить свою работу.
Я встаю и направляюсь к лестнице, подальше от подслушивающих ушей.
— Кое-что случилось.
Старший смеется, а на заднем плане играет музыка, слышно легкое постукивание пальцев по слоновой кости.
— Надеюсь, что-нибудь хорошее.
— Не совсем. — Я стою на улице, под лучами солнца, и делаю глубокий вдох, надеясь, что свежесть немного снимет стеснение в груди.
— Я занятой человек, Райкер, ты знаешь это лучше, чем кто-либо другой. Ближе к делу. — Старший знает, что я не из тех, кто обычно обходит стороной проблему, поэтому он уже на взводе.
— Она ранена. — Мимо проносятся лошадь и жокей, и их шаги эхом отдаются по земле.
— Как? — Доносится вопрос, а музыка на заднем плане стихает, когда закрывается дверь.
— Марсель…
— Ну, говори, Райкер, — он начинает раздражаться. — Расскажи мне все.
И я рассказываю.
Старший на другом конце провода молчит, пока я говорю. Иногда он хмыкает или разочарованно выдыхает, а когда начинает говорить, его слова звучат отрывисто и почти шепотом.
— Сколько времени потребуется, чтобы ее раны зажили?
— Я бы сказал, несколько недель, прежде чем они полностью исчезнут.
— Блядь, — ругается он. — Значит, он обо всем узнает.
— Ничего не поделаешь. У нее повреждена кожа, и начали появляться синяки. Джуниор узнает об этом, как только увидит ее.
Старший отвлекается и начинает ругать кого-то на заднем плане. Я наблюдаю, как лошадь, которая только что мчалась по ипподрому, замедляет бег, а жокей наклоняется вперед, чтобы потрепать ее по шее, награждая за отличную работу.
— Я разберусь с Джуниором, — говорит он, но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева