KnigkinDom.org» » »📕 Сад каменных цветов - Дебора Смит

Сад каменных цветов - Дебора Смит

Книгу Сад каменных цветов - Дебора Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Так было, пока я не провалила дело Джека на по прозвищу Пучеглазый.

– Я не могу больше этим заниматься, – прошептала я, и мои слова унес ночной ветер. Я встала, покачнулась, выпрямилась и посмотрела волны сквозь лунный свет. Кто-то словно толкал меня: «Иди туда и не оглядывайся!» Я не знала, что мне делать с этой богопротивной мыслью, и это сводило меня с ума. Я не хотела умирать, но я не знала, как мне дальше жить. Я слепо повернулась, обхватила голову руками, будто она могла взорваться, – и тут мой взгляд упал на второе кресло, стоявшее всего в нескольких футах от меня.

Я замерла, разглядев темную фигуру в ярком лунном свете. Мой временный сосед мистер Соло мирно спал, вытянувшись во весь рост в шезлонге. Я подошла ближе и, нахмурившись, стала рассматривать его. Одетый в футболку и линялые джинсы, Соло спал на спине, сложив на груди мускулистые руки. Лицо его было спокойно, он казался абсолютно неуязвимым. Под голову он подложил подушку, выдержанную в коралловых и серых цветах. Его темные волосы резко контрастировали с изысканно-женственным рисунком ткани. Я в оцепенении разглядывала портативный компьютер, для которого нашлось место на столике рядом с ним возле пустой чашки и кофейника. Судя по всему, загадочный мистер Соло старался бодрствовать как можно дольше. Чуть дальше стоял странный, отливавший серебром в свете луны металлический предмет высотой в фут – нечто вроде робота-игрушки.

В полном недоумении я вернулась к моему шезлонгу. Передо мной сверкал и шумел океан. Ночное небо было усыпано яркими звездами. Дюны отбрасывали резкие тени на пляж, их вершины казались лысыми макушками.

Я расправила плечи и решила, что пройду вдоль прибоя. Я встречусь с океаном и вынесу любую ношу, которую сбросит на меня моя непутевая жизнь, постараюсь найти в этом смысл. «А может быть ты решишься и уйдешь в океан», – подсказал внутренний голос.

У меня затряслись руки. Я стащила с себя юбку от костюма и колготки и отбросила их в сторону. Босиком я подошла к краю террасы и начала спускаться по деревянным ступеням. Неожиданно робот издал пронзительный визг. Я резко обернулась. Он полз ко мне словно металлический краб.

Спустя две секунды Соло уже стоял на ногах рядом с креслом. Робот продолжал ползти ко мне и верещать. Соло мгновенно обвел взглядом залитую лунным светом террасу, но, обнаружив меня, явно успокоился и достал из кармана нечто вроде пульта дистанционного управления. Хватило одного движения его большого пальца, чтобы робот успокоился.

– Прошу прощения, если напугал вас, – сказал Соло. – Я сам сделал эту штуковину. Хитроумный механизм реагирует на любое движение. Но он хорошо поработал. – Соло подошел ко мне. – С вами все в порядке? Что вы хотите? Погулять при луне? Отлично. Я пойду с вами. Не обращайте на меня никакого внимания – я просто буду идти следом.

Я не сводила глаз с робота. Меня трясло.

– Чертова игрушка!

– Я подозревал, что вы можете захотеть искупаться или погулять, и решил, что должен знать об этом. Океан слишком велик.

Неужели мой страж догадался, что меня нужно защищать от меня самой?

Я как-то сумела подняться обратно по ступенькам и подойти к нему. Я вдруг почувствовала себя полной идиоткой, уязвимой и слабой. На меня навалилась.

Я остановилась на расстоянии вытянутой руки от него.

– Я просто устала, и эскорт мне не нужен. Я всего собиралась пройтись.

Соло внимательно посмотрел на меня.

– Позвольте мне вам кое-что сказать. Я знаю все вашей работе в «Группе Феникс». Я знаю, как вы старались спасти Джека Марвина. Я понял, что вы за человек, и отлично представляю, о чем вы сейчас дунете. – Он помолчал. – И я не собираюсь оставлять вас наедине с такими мыслями.

Я почувствовала, как кровь отлила от моего лица, а по коже побежали мурашки. Откуда он может так хорошо меня знать? Его акцент, его голос, его лицо и эти темные глаза…

– В чем-то вы правы, – прошептала я. – Но в том, что случилось, виновата только я, и этого я простить себе не могу.

Соло долго пристально смотрел на меня, выражение его лица стремительно менялось. Я могла бы поклясться, что видела слезы в его глазах. Нет, не может такого быть, это все проказы луны.

Он протянул руку, словно хотел коснуться меня, но передумал.

– Джек Марвин хотел бы, чтобы вы были счастливы. Он бы хотел, чтобы вы верили, что сделали для него все возможное. Уверяю вас.

Его глубокий, искренний голос задевал во мне какие-то струны, заставляя вибрировать нервы, уговаривая забыть о здравом смысле.

– Вы, возможно, и в самом деле знаете меня, но я почти ничего не знаю о вас.

– Мне известно о вас достаточно, чтобы не допустить никаких прогулок в одиночестве. – Соло помолчал. – Если вы все же попытаетесь улизнуть, я затащу вас в дом и запру в спальне.

Меня словно окатили холодной водой. Не веря своим ушам, я смотрела на него и вдруг поняла, что он совершенно серьезен. Соло угрожал мне!

– Я завтра же уеду, – заявила я. – И вы меня не остановите.

Вне себя от ярости я вошла в дом и отправилась в хозяйскую спальню. Вскоре я услышала его шаги – он ходил по кухне, открывал и закрывал дверцы шкафов. Затем Соло прошел через устланную белоснежным ковром гостиную. Он явно старался не шуметь. Затем наступила полная тишина. Я не слышала, чтобы он поднимался наверх в комнату для гостей.

Подождав немного, я чуть приоткрыла дверь и выглянула. Соло лежал на кушетке. Элетронное следящее устройство расположилось в центре комнаты. Я захлопнула дверь, вернулась к кровати и села на серое покрывало с перламутровым отливом. Меня трясло, я была в ярости. Я легла на спину, задыхаясь от навалившихся на меня проблем, уверенная, что ни за что не усну.

Через пять секунд я уже спала.

* * *

«Расскажи ей все. Скажи, кто ты такой на самом деле». Эта мысль снова и снова приходила Эли в голову, когда он на следующее утро плавал в теплой воде Мексиканского залива. Каждый мощный взмах его рук все глубже и глубже загонял этот приказ в его сознание. «Сегодня же скажи ей: это я, Эли. Если тебя преследуют привидения, меня они тоже не оставляют в покое. Я должен вернуться в Бернт-Стенд и найти ответы на все вопросы – ради нас обоих».

Он молился о том, чтобы во время его рассказа Дарл вспомнила о тех чувствах, что так крепко связали их в детстве. Он молился, чтобы Дарл при звуке его имени не вспомнила немедленно о том, что его отец убил ее родственницу. Он молился, чтобы она не увидела в нем выросшего сына убийцы…

Эли долго плыл баттерфляем, затем повернул к берегу. «Как только вернусь в дом, сразу же ей все расскажу. – решил он. – Когда она проснется, я буду сидеть в гостиной и ждать ее». Неподалеку от берега он встал на песок и стряхнул соленую воду с лица и волос. Сине-зеленые волны с белой пеной плескались вокруг его бедер. Эли любил океан – такой бесконечный, постоянно бросающий вызов. Океан дарил абстрактную радость, для определения которой в человеческом языке не находилось слов, и давал ощущение чистоты. Эли глубоко вдохнул насыщенный солью и ветром воздух, закрыл глаза и откинул назад голову. Когда он открыл глаза, то обнаружил, что меньше чем в десяти ярдах, на белом песке стоит Дарл и смотрит на него.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге