Дарио - Оливия Торн
Книгу Дарио - Оливия Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я в порядке. Просто… чувствую себя подавленной, вот и все.
— Хорошо, — сказал он, все еще выглядя обеспокоенным. — Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.
Позже утром я пошла на кухню к Катерине. Если кто и мог меня подбодрить, так это она.
— Привет, Ворчун, — игриво сказала она. — Почему такая грустная?
Мне не хотелось рассказывать ей о том, что сказала Филомена, но я хотела спросить ее кое о чем.
— Когда мы только познакомились, ты сказала, что все мужчины Розолини — кобели.
Она посмотрела на меня и сердито положила руки на бедра.
— Дон Розолини изменяет тебе?!
— Нет! — сказала я в шоке.
— О, — сказала она с растерянным видом. — Тогда почему ты спрашиваешь?
— Я просто хотела узнать, что ты имела в виду.
Она рассмеялась.
— А что, по-твоему, я имела в виду? Все мужчины Розолини — кобели. Это не требует объяснений.
— Значит, все, что происходит между тобой и Валентино?..
Она пожала плечами.
— Это забавно, но да ладно — я знаю, что это такое. Никаких хрустальных туфелек в конце сказки не бывает.
От ее легкомысленной манеры мне стало еще хуже.
— Значит… я и Дарио?..
— О, милая… — Катерина протянула руки и взяла меня за плечи. — Наслаждайся тем, что есть — сексом с очень горячим, сильным мужчиной и всем, что с этим связано.
Меня оттолкнули ее слова.
— Что, как в плену? — с горечью спросила я.
Она наклонила голову на одну сторону.
— Ты действительно влюбилась в него, не так ли?
Я рывком отдернула от нее руки.
— Нет!
— Тогда почему ты так расстроена?
— Я не расстроена!
— Могла бы меня обмануть. — Она вздохнула и улыбнулась мне полусерьезной улыбкой. — Послушай, эта история заканчивается одним из двух способов. Либо мы устаем и пытаемся двигаться дальше, и они нам позволяют, либо нет — потому что, скажем прямо, эти мужчины не любят, когда им говорят «нет».
— Либо они устают и идут дальше, независимо от того, как мы к этому относимся. И все. Так что… carpe diem4 и все такое прочее. Живи настоящим. Наслаждайся тем, что у тебя есть, пока оно у тебя есть.
Я уставилась на нее.
— А как же будущее?
— А что с ним?
— Как насчет женитьбы?
Кэт грустно коснулась моей щеки.
— Когда это случится… это будет не Розолини.
Глава 43
Я попросила прислугу сообщить Никколо, что мне нездоровится, и во время ужина оставалась в своей комнате. Он велел прислать мне немного еды с кухни.
Слава Богу, Филомена не успела ее доставить.
Ближе к вечеру, лежа в постели, я услышала, как открылась дверь.
Наступил момент, которого я так боялась.
Дарио подошел к кровати, наклонился ко мне и попытался поцеловать.
Я отвернула лицо, и он поцеловал меня в щеку.
Он грубо взял меня за подбородок и повернул к себе, а затем поцеловал в губы.
Я пыталась вырваться.
— Подожди!
Он отпустил меня.
— Что случилось?
— Я не хочу этой ночи.
Он включил свет рядом с моей кроватью и сел рядом со мной.
— Ты в порядке?
Я горестно отвернулась от него. Он был так красив, что мне захотелось сдаться… поступить так, как сказала Катерина, и выбросить осторожность на ветер.
— … нет, — пробормотала я.
Он погладил меня по руке.
— Что случилось?
Его прикосновения были такими чувственными… и я так сильно хотела его…
— Я не твоя шлюха, — прошептала я.
Он усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать меня в шею.
— Конечно, шлюха.
Я оттолкнула его.
— Нет, не шлюха!
Он встал, разъяренный и озадаченный.
— Madonn, что на тебя нашло?!
Я смотрела на него со слезами на глазах.
— Я что-нибудь для тебя значу?
Его лицо смягчилось.
— Конечно, значишь. Очень много, на самом деле.
— Ты думаешь о будущем… со мной?
Дарио прищурился.
— Ты спрашиваешь, о чем я думаю?
Я вдруг почувствовала себя неловко и неуверенно.
— Я не знаю… о чем, по-твоему, я спрашиваю?
— Похоже, ты говоришь о браке.
Я беспомощно подняла на него глаза.
Внезапно, без предупреждения, он рассмеялся.
Я в ужасе уставилась на него…
Затем отвернулась от него с тяжестью в сердце.
— Алессандра, мы знаем друг друга меньше двух недель, — сказал он, его голос был слегка раздраженным. Он сам и его слова становились все злее. — Я являюсь главой своей семьи всего три. Я нахожусь в центре войны между моей семьей, турецким гангстером и различными группировками Cosa Nostra, ни одна из которых не бросает мне вызов в лицо. Они хотят уничтожить меня и моих братьев — забрать все, что у нас есть, все, что построили наши отец и дед. Вокруг меня смерть… финансовый крах… а ты спрашиваешь меня после недели траха, собираюсь ли я на тебе жениться?
После недели траха.
Это был весь ответ, который мне был нужен.
— Я хочу домой, — прошептала я.
— Ты не можешь отправиться домой, — огрызнулся он. — Мои враги там.
Я посмотрела на него, внезапно придя в ярость.
— Ты сам это сказал — они хотят уничтожить тебя. Они хотят уничтожить ТВОЮ семью. А на меня им наплевать. Так что отпусти меня.
Он сел на кровать и попытался взять меня за руку. Я не позволила.
— Алессандра, — сказал он, стараясь говорить разумно, — они чуть не убили тебя во Флоренции…
— Они чуть не убили Массимо и Валентино. Я оказалась там случайно.
Дарио отвернулся от меня. Я видела, что он злился и пытался сдержать свой гнев.
Он заговорил, когда смог отчасти взять себя в руки.
— Послушай… это опасно. Они попытаются добраться до меня через тебя…
— И это все, что тебя волнует, не так ли?
— Меня волнуешь ТЫ, ЧЕРТ! — прорычал он, встав с кровати.
Я в страхе прижалась к ней, пока он сердито расхаживал взад-вперед.
Затем он снова сел рядом со мной.
— Я забочусь о тебе. Правда.
— Но ты не любишь меня, — прошептала я.
Его лицо ожесточилось.
— Хочешь сказать, что ты меня любишь?
Я кивнула, и слезы полились по моим щекам.
— Хотя, похоже, я была дурой.
Что-то изменилось в его выражении, чего я никогда раньше не видела на лице Дарио.
Он выглядел так, словно ему было больно.
Как будто внутри у него что-то ломалось.
— Я не могу тебя отпустить, — прошептал он.
— Я всего лишь шлюха, — с горечью сказала я, — меня достаточно для недели траха. Ты всегда можешь найти другую.
Ранимость, которая была на его лице, внезапно исчезла,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен