Влюбляясь в Бентли - Адриана Лав
Книгу Влюбляясь в Бентли - Адриана Лав читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Девушка, которая умеет пользоваться ножом, сексуально? — говорит Стерлинг, наклоняясь и разглядывая изделие, все еще находящийся в руках Сойера.
Моя мать поперхнулась вином, зашипела и закашлялась.
— Я впечатлен. — Стерлинг смотрит на меня с ухмылкой. — Никогда бы не подумал, что ты творческий человек.
— Да, а я бы никогда не отнесла тебя к льстивому типу.
— Я не такой. Обычно нет, — пожимает он плечами, — Но я могу распознать талант, когда вижу его.
— Как-то я в этом сомневаюсь, — фыркнула я.
Он не сводит с меня глаз. Это заставляет меня нервничать и быть неуклюжей, помимо всего прочего. Я могу сгореть на своем месте, если он не перестанет смотреть так, будто видит мою душу. Я сдвинулась на своем стуле. Мои гормоны, должно быть, не в порядке. Что-то химическое должно происходить внутри моего тела, чтобы вызвать этот жар внутри моего тела. Я сдуваю пряди волос с глаз, мои плечи округляются на стуле.
Колтон усмехается, его голос наполнен высокомерием, когда он говорит Стерлингу:
— Думаю, ты произвел плохое впечатление на мою девушку, чувак. — Он обхватывает меня за плечи, прижимая к себе. Я никогда не замечала, насколько сильный одеколон у Колтона. Запах альпийской сосны душит меня. Это как рождественская елка, которую постоянно суют тебе под нос: сначала приятно, но вскоре глаза начинают слезиться, и ты чихаешь. Колтон переходит прямо к «позвольте смутить Тори».
— Понимаете. Виктория чертовски боится высоты, но ее завораживают птицы. Объясняет это дерьмо.
— Я тоже не в восторге от высоты, — вслух признается Сойер, и я слегка улыбаюсь ему, гадая, не сказал ли он это только для того, чтобы мне стало легче. Сойер не так уж плох. В нем есть что-то очаровательное несмотря на то, что он пристает ко всему, что имеет вагину. Он сажает орла на стол. Он становится гиппокампом в комнате.
Пожалуйста, папа, сделай что-нибудь. Как будто отец слышит мою безмолвную мольбу, он протягивает руку, берет орла и выходит из столовой, чтобы поставить его обратно в гостиную. Вернувшись, он садится в кресло и слабо улыбается мне. Я знаю, что все прошло не так, как он планировал.
— Все в порядке, — тихо говорю я только ему.
Моя мама присоединяется к разговору за столом:
— Да. Это правда. Виктория безумно боится высоты. Она и близко не подойдет к колесу обозрения. Она не хочет ходить по мосту и избегает приближение к окну своей спальни.
— Ты боишься подходить к окну своей спальни? — усмехается дядя Бентли.
— Виктория выпала из окна и сломала руку в трех местах, когда ей было семь лет. Это была моя вина. Окно надо было запереть, — продолжает папа. Я смотрю на маму. Не знаю, как мой отец терпит ее. Наверное, это настоящая любовь.
— Это была не твоя вина, папа.
Дядя Бентли говорит:
— Я не считаю себя ответственным за несчастные случаи с моими сыновьями, а их, поверьте, было немало. Моя философия такова: если ты лезешь туда, куда не следует, и в итоге ломаешь кость, ты научишься не лезть.
— О, детка, ты покраснела. Мы тебя смущаем? — Колтон прижимает поцелуй к моему лбу. — Это все странно: твоя одержимость птицами, твой страх высоты, хромота и то, что ты постоянно что-то роняешь. Я имею в виду, признай, что это забавно.
Может кто-нибудь, пожалуйста, избавит меня от страданий? Колтон потирает указательный и большой пальцы вместе, чтобы остальные видели.
— Ее пальцы немеют. Ее маленькие птички должны помочь в этом.
ОМГ. Я говорила ему об этом однажды наедине!
— Онемевшие пальцы? Это происходит из-за повреждения нервов, я прав? Как это будет сочетаться с медицинской практикой. Не будет ли это помехой? — спрашивает дядя Бентли.
— Да! — Огрызаюсь я, и все замолкают.
— Я хочу посмотреть на эту резьбу, — говорит Стерлинг, привлекая их внимание к себе. — Где, вы сказали, они находятся? В подвале? — Он внезапно встает и теряет равновесие, падая на стол. Его рука опрокидывает вазу с цветами. Вода и цветы рассыпаются повсюду. Это вызывает эффект домино: ваза катится, опрокидывая винные бокалы, красные пятна растекаются по мокрой скатерти. Он хватается за скатерть, чтобы удержаться, и почти рывком сбрасывает ее со стола. Хрупкий хрусталь разбивается, опрокидываясь на фарфор. Веточки лаванды и гипсофила падают на мою тарелку.
— Черт. Этого не должно было случиться. — Стерлинг смеется в тишине, пытаясь поправить вазу, с которой все началось. В ее ободке огромная трещина. Это была любимая ваза моей матери.
— Мужик, промежность моих штанов промокла! — Рычит Колтон, поднимаясь со своего места.
— Черт, похоже, ты обоссался. Правда? — Стерлинг спрашивает Колтона.
— Иди к черту. Ты портишь все, к чему прикасаешься? — отвечает Колтон.
Оба парня смотрят друг на друга. Вода капает со скатерти, заставляя всех нас отойти от стола.
— Я буду благодарна, если ты не будешь ругаться в моем доме! — усмехается моя мать, бросая свою салфетку поверх беспорядка. Она смотрит на Стерлинга с отвращением. — На самом деле, я была бы благодарна, если бы ты покинул мой дом. Я знала, что от тебя будут одни неприятности, как только увидела тебя.
Мой отец обходит стол и берет маму за локоть.
— Оливия, он не хотел этого делать. Это был несчастный случай.
— Неужели только я могу сказать, что этот парень явно под наркотиками? Ради всего святого, он едва может стоять, не держась за что-нибудь! Открой глаза, Уильям.
Ладони Стерлинга хлопают по столешнице, сотрясая все, что на ней лежит, и я отпрыгиваю назад, задыхаясь. Его волосы падают вперед на темные угрожающие глаза. Его небритая челюсть сжимается. Он пригвоздил мою мать к месту своим взбешенным взглядом.
— Леди, вы не можете контролировать меня, как пытаетесь контролировать свою дочь, но что вы можете сделать, так это взять вот эту вилку, — он держит кусочек серебра, который, как боялась моя мать, он украдет, — и засунуть ее в свою высокородную задницу! — Он поднимает бровь, бросая вызов моей матери, чтобы она сказала еще хоть слово.
Ее рот закрывается. Мой рот открывается. Никто никогда не разговаривал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева