Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская
Книгу Советница короля, или Вредные советы заразительны - Ольга Обская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отражение в зеркале подтверждало, что эти нехитрые приёмы, как всегда, изменили её до неузнаваемости. За последние месяцы Эми так вжилась в придуманный ею образ простого неунывающего рубахи-парня, что уже и не знала, в какой ипостаси чувствует себя увереннее.
Она прошлась по заднему двору замка и с лёгкостью завела несколько знакомств среди прислуги. Сама же всем представлялась слугою госпожи Эми. Ненавязчиво поворачивая беседы в нужную ей сторону — слово там, слово здесь — через час она уже знала всю грустную историю воспитанника королевского художника — маленького Лео. Его судьба оказалась настолько загадочной, что надежды Эми только усилились: он мог знать Сэми.
Но что осталось в его памяти, если он был так мал? И можно ли ворошить его память, если в его воспоминаниях может быть много печали? Эми решила пока просто познакомиться с малышом. Сердце подскажет, как действовать дальше.
Отыскать Лео оказалось нетрудно. Ей подсказали, что видели его недавно в парке. Туда она и направилась. Высматривать малыша долго не пришлось — Эми заметила Лео издалека. Его несложно было узнать по вихрастой рыжей голове. Он сидел на деревянном мосточке, перекинутом через пруд, и кормил хлебом диких уток.
— Они почти как ручные, — Эми подсела рядом. — Совсем тебя не боятся.
— Они ко мне привыкли, — кивнул малыш. — Я часто их кормлю.
Утки бойко хватали куски хлеба. Некоторые ухитрялись делать это даже на лету. Совсем как Густав, дрессированный гусь, которого друзья бродячие артисты повсюду возили с собой.
— Можно мне? — Эми вопросительно глянула на корку хлеба, которая лежала рядом с Лео.
Тот охотно протянул ей то, что она просила. Теперь Эми тоже могла кормить шумное пернатое семейство. Но перед тем, как кинуть угощение в воду, она показала Лео нехитрый трюк: разделила горбушку на три части и начала жонглировать ими. Она умела делать это с закрытыми глазами, ступая по канату. Но малышу хватило и того, что он увидел, чтобы его глаза вспыхнули восхищением.
— Меня зовут Бобби, — представилась она ему выдуманным именем, продолжая жонглировать.
— А меня Лео.
— Красивое имя. Я слышал, ты ученик художника?
— Да.
Эми ловко один за другим отжонглировала кусочки хлеба в воду. Хватающие их на лету утки помогли эффектно завершить трюк. Лео рассмеялся.
— Любишь уток? — Эми мягко улыбнулась малышу. — Наверное, бываешь здесь так часто, чтобы изучить их манеры, а потом нарисовать?
— Не только. У них есть главный, — малыш указал на самого крупного селезня. — У него особенные перья. Они лучше всего подходят для перьевого рисунка. Иногда он чистится здесь и теряет пёрышко.
Выходит, Лео пытается таким образом добыть себе инструмент?
— Но это бывает очень редко, — с грустинкой добавил малыш.
Да, пока что селезень лишь носился за кусками хлеба — ни чистить пёрышки, ни, тем более, их терять не собирался.
И вот когда уже и хлеб закончился, и надежды иссякли, вожак стаи неожиданно решил привести себя в порядок. Он взгромоздился на деревянный помост и принялся клювом приводить в порядок свои перья.
Лео с надеждой замер в ожидании. А селезень времени зря не терял — нырял с головой то под правое, то под левое крыло, чтобы вычистить все труднодоступные места. Делал он это так старательно и энергично, что произошло то, чего так ждал Лео: селезень лишился одного из своих перьев. Однако дальше удача снова отвернулась от малыша. Ветер легко сдул невесомое пёрышко в воду и погнал его на середину пруда.
Эми представляла, какую досаду испытывает Лео, но она знала, как ему помочь. Влекомое ветром пёрышко должно было вот-вот заплыть под мост. Эми всего-то нужно было спуститься по одной из деревянных опор моста, как по канату, вниз, подхватить перо и взобраться по опоре на мост. Для неё это пустяковая задача. Только действовать надо было быстро, пока ветер не унёс пёрышко дальше.
И всё шло именно так, как Эми спланировала, — она уже подхватила перо и поднималась по опоре на мост, но в этот момент случилось нечто, что на одно мгновение сковало её руки и ноги, парализовало движения — Лео, наблюдавший с моста за спасением пера, вдруг благодарно произнёс:
— Спасибо, Сэми.
В один миг стало понятно, что малыш знал сестру. По неизведанной причине, он учуял сходство, даже несмотря на грим и прочий маскарад. Радость, что нащупана ниточка, которая может привести к Сэми, накатилась такой внезапной сильной нестерпимой волной, что на секунду тело обмякло, и Эми сорвалась в воду.
Йон-Мартин прогуливался по парку, мысленно составляя отчёт для большого совета, когда заметил кое-что интересное на мосту через пруд. Некий юноша сидел там рядом с Лео и забавлял его разговорами и жонглированием. Мартин был уверен, что уже видел однажды этого паренька. Не он ли отважно спас берет принца, когда ветер коварно забросил его на ветку дуба? Мгновенно вспыхнуло любопытство: кто же всё-таки этот бесстрашный юноша и что здесь делает? Откуда в нём эта необыкновенная ловкость и отвага?
Какое-то время Йон-Мартин наблюдал издалека, но когда юноша вдруг решил перелезть через перила моста и начать спуск по опоре к воде, подумал: стоит выяснить, что происходит.
Николетт (младшая из семи сестёр) решила облегчить жизнь отцу, у которого уже голова идёт кругом — пристроить всех любимых дочурок замуж. Она, между прочим, нашла себе работу и теперь может сама себя обеспечивать. Работа, правда, слегка своеобразная — изображать невесту одного весьма вредного лорда...
Глава 46 — об альтернативных списках добродетелей
Пока Йон-Мартин спешно шёл к мосту, успел стать свидетелем очень динамичной сцены. Сначала юноша, развлекавший Лео, спустился к воде по опоре моста, как по шесту, потом по ней же поднялся — всё это с ловкостью и грацией кошки. Насколько Йон-Мартин понял, этот акробатический трюк был проделан, чтобы добыть для Лео утиное перо, которое ветер гнал по поверхности пруда.
Но трюк закончился неудачно — неожиданно юноша сорвался в воду. Впрочем, высота мосточка была настолько небольшой, что какого-либо вреда, кроме промокшей одежды, эта неприятность не сулила. И всё же Йон-Мартин перешёл на бег, чтобы помочь сорвиголове.
Однако помощь не понадобилась. Принц ещё не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость гость31 октябрь 22:49
Дабы не обесценивать ЭТО, нет желания что ли бо комментировать. ...
Выбираю (не) любить... - Диана Фад
-
машаМ31 октябрь 22:02
Я очень довольна что открыла для себя этого автора!...
Я слежу за тобой - Мэри Хиггинс Кларк
-
Римма31 октябрь 11:44
Что ж так занудно то? И сюжет хороший , и на юмор потягивает, но на отступлениях и описаниях уснуть можно....
Все зло в шоколаде! - Юлия Фирсанова
