KnigkinDom.org» » »📕 Причуды любви - Джейн Фэйзер

Причуды любви - Джейн Фэйзер

Книгу Причуды любви - Джейн Фэйзер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Хуже не придумаешь! — взорвался он. — И если ты все понимаешь, зачем пускаешься на такой риск?

— Ты знаешь ответ, любимый. Я не могу повернуть назад. Мы обо всем условились, и слишком много людей участвуют в этом деле, чтобы можно было изменить планы. Послезавтра поговорю с Бартом.

— Похоже, я должен удовлетвориться этим, — кивнул Ратерфорд. Жаль, что он не муха, мог бы по крайней мере сесть на стену таможни и слушать все разговоры. Разумнее всего, конечно, было бы стащить Мерри с лошади и запереть в доме, подальше от искушения и опасности.


Жизнь среди корнуольцев научила лейтенанта Оливера осторожности. Он сообразил, что служащие из местных обитателей могут делиться с родственниками и знакомыми служебными сведениями, и в результате зять Люка спокойно ушел домой задолго до того, как лейтенант собрал своих людей и объяснил замысел предстоящей операции. План был прост и безупречен. Вместо того чтобы совершать рейды время от времени, они станут наблюдать за морем каждую ночь. И хотя точное место высадки контрабандистов было неизвестно, все знали, что торговля ведется на коротком отрезке побережья между Фауи и Миваджисси. Разумнее всего было предположить, что с берега подают определенные сигналы. Оставалось лишь расставить соглядатаев.

Таможенники принялись недовольно ворчать при мысли о бесконечных ночных дежурствах. Ни поспать, ни отдохнуть толком!

Но все пересуды смолкли под стальным взглядом командира. Поскольку единственная стычка с контрабандистами случилась на дороге близ Ландрета, было решено именно там поставить засаду.

Лейтенант Оливер строго оглядел угрюмые физиономии.

— Осторожно и без лишнего шума, — приказал он. — Держитесь подальше от кабаков и деревень. Главное, чтобы вас никто не увидел. Только тогда мы сможем их схватить. Нам необходимо застать их врасплох. Один раз. Всего лишь раз.

Последнее было сказано с такой спокойной уверенностью, что на безразличных лицах солдат мелькнуло что-то вроде энтузиазма.

— Всего лишь однажды, — повторил он, — и человек, который посмел издеваться над законами его величества, будет в наших руках.

По комнате пронесся глухой гул, и лейтенант удовлетворенно кивнул.

— Пройдет немало времени, прежде чем мы сможем отправить его в Бодмин. На несколько дней он поступит в полное ваше распоряжение.

Этого оказалось более чем достаточно, чтобы таможенники окончательно воспылали решимостью и воспрянули духом.

— Начинаем сегодня, — коротко приказал он, разворачивая подробную карту окрестностей.

Этой ночью на всех основных постах между Фауи и Миваджисси были расставлены люди лейтенанта. Свет, возникший у Девилз-Пойнт, разумеется, не остался бы незамеченным, но все было спокойно, и те, кого так искали таможенники, мирно занимались своими законными делами.

Лорд Ратерфорд, расстроенный и озабоченный, оставил любовное гнездышко в пещере незадолго до полуночи. Мередит была такой же нежной и веселой, как всегда, и он не заговаривал ни о женитьбе, ни о контрабанде и даже помог удалить из пещеры все свидетельства их любовных игр, помня о завтрашних гостях с той стороны. Ему не давали покоя мысли о неминуемой беде. Расставаясь, она льнула к нему чуть дольше и крепче обычного, и Дэмиен понял, что, несмотря на внешнюю бесшабашность, она полностью осознает всю меру грозившей ей опасности. Ах, если бы только не ее слепое упорство! Из-за него Дэмиен чувствует себя совершенно беспомощным!

Сарацин тихо приветственно заржал, когда Ратерфорд добрался до рощи, где был привязан вороной, уже привыкший к своей необычной конюшне под деревьями. Решив для разнообразия ехать домой не полями, а горной дорогой, Ратерфорд повернул жеребца к темному морю, где смутно белели во мраке кружевные гребешки волн. Он невольно залюбовался дикой красотой прибрежной линии, где зубчатые скалы черными великанами поднимались из пенного прибоя, а длинные песчаные косы так и манили отдохнуть, где в спокойных водах скрывались предательские рифы, грозящие гибелью неосторожному судну, и лишь опытный просоленный морской волк мог добраться до здешних берегов, не потеряв корабль и людей.

Какое-то движение на обочине дороги привлекло его внимание и заставило встрепенуться. Кто еще не спит в такой час? Может, такие же тайные любовники в поисках надежного приюта? Вряд ли! Какую глупость он совершил, не взяв оружия! Если на него нападут, придется защищаться хлыстом! Но он и подумать не мог, что в этой маленькой замкнутой общине могут оказаться разбойники!

Сарацин вскинул голову, напряг шею, как и хозяин, опасаясь возможного нападения. Неизвестные совсем рядом!

Но никто так и не показался, хотя Ратерфорд всей кожей чувствовал на себе пристальные взгляды из мрака. Дурное предчувствие становилось все сильнее. Кто эти ночные соглядатаи?!

На следующее утро Дэмиен отправился в Пенденнис.

— Вы найдете леди Мерри в библиотеке, милорд, — сообщил Сикомб.

Ратерфорд кивком поблагодарил дворецкого. Он так и не понял до сих пор, как воспринимает Сикомб его почти каждодневные визиты. Тот не оказывал гостю особых почестей, но суровое лицо почти неуловимо добрело при каждом появлении его светлости.

— Доброе утро, сэр! — воскликнул Роб, появляясь на верхней площадке и перекидывая загорелую ногу через перила.

— Не смейте, мастер Роб! — прогремел Сикомб. — Эти перила слишком хлипкие для таких здоровенных парней!

— Вздор! — фыркнул Роб, с воплем восторга съезжая вниз и замирая у балясины в конце лестничного марша. Правда, его сияющая улыбка мигом увяла под уничтожающим взглядом лорда Ратерфорда, который без единого слова упрека снял перчатки и положил вместе с хлыстом на столик, прежде чем последовать за Сикомбом в библиотеку. Присмиревший Роб решил не испытывать судьбу и возвратился наверх.

— Лорд Ратерфорд! Какой сюрприз! — ахнула Мередит, поднимая глаза от стопки счетных книг на письменном столе.

— Надеюсь, приятный? — с поклоном спросил Дэмиен, Едва Сикомб закрыл за собой дверь, Мередит вскочила.

— Что случилось, любимый? Я думала, сегодня ты решил не отвлекать меня. Пойми, твое присутствие заставляет меня забыть обо всем, — прошептала она с манящей улыбкой, чувственно полуприкрыв глаза.

— Я не задержу тебя, — пообещал он, не отвечая на призыв. — И не потревожил бы, если бы не важное дело.

Мередит непонимающе подняла брови.

— Похоже, вы чем-то расстроены, сэр. Неужели я тому Причиной?

— Не столько расстроен, сколько обеспокоен, хотя после моего знакомства с тобой трудно отличить одно от другого.

На пороге появился Сикомб с подносом, на котором стоял графинчик шерри. Мерри заговорила о погоде. Дэмиен взял у дворецкого бокал, продолжая отвечать хозяйке в таком же духе. Сикомб снова удалился.

— Случилось что-то неприятное? — прямо спросила Мерри.

— Не совсем.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Christine Christine26 июнь 01:23 ​​​​Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
  2. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  3. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге