KnigkinDom.org» » »📕 Маскарад сердец - Кейти Роуз Пул

Маскарад сердец - Кейти Роуз Пул

Книгу Маскарад сердец - Кейти Роуз Пул читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Так вот почему я застукала его в нашем коридоре? Он пришёл… чтобы… — Она даже не смогла договорить.

— Ага, — подтвердил Свифт с удовлетворением.

Адриус смотрел на них с выражением человека, у которого вот-вот треснет голова:

— Ладно. Оставим в покое причины и подробности. Но очевидно, что всё это продолжается, так?

Марлоу неодобрительно хмыкнула.

— Так вот, — продолжил Адриус, — слушай меня очень внимательно.

Свифт прищурился, настороженный.

— Мне всё равно, что ты — лучший друг Марлоу, — сказал Адриус жёстко. — Но если ты разобьёшь ему сердце, я тебя прикончу.

Из Марлоу вырвался смешок.

Адриус одарил её ледяным взглядом.

— Подожди, — задыхаясь от смеха, сказала Марлоу. — Ты серьёзно?

— Абсолютно, — хмуро подтвердил он.

— Но… это же Сильван, — сказала она. — У него вообще есть сердце?

Гневный взгляд Адриуса стал ещё более яростным.

— Слушай, я ценю твоё беспокойство, — вмешался Свифт. — Но всё не совсем так. У нас… это не то, что ты думаешь.

— Он тебя любит, — прямо сказал Адриус.

— Эм, нет, — возразил Свифт. — Он просто… любит проводить со мной время.

Марлоу захотелось, чтобы лодка перевернулась.

— Сильван так не делает, — покачал головой Адриус. — Не с кем попало. Он любит тебя. Так что просто… будь с ним осторожен.

Свифт выглядел ошеломлённым. Марлоу по-прежнему сомневалась.

Адриус прочистил горло:

— Ну что ж, теперь, полагаю, твоя очередь?

— Что? — не понял Свифт.

— Ну, ты же понимаешь, — Адриус неопределённо взмахнул рукой. — Если ты боишься, что я могу… обидеть Марлоу. Могу тебя заверить…

Свифт расхохотался и хлопнул его по плечу:

— Адриус. Дружище. Если ты обидишь Марлоу — бояться тебе придётся не меня.

Марлоу, несмотря ни на что, улыбнулась. Свифт поймал её взгляд, но она тут же сдержала выражение лица и скрестила руки на груди.

К счастью, сквозь туман впереди замерцал свет причала.

Канальная лодка аккуратно пристала к нему, рядом с другой, богато украшенной посудиной. Впереди, в темноте, Марлоу разглядела очертания Храма Вечнопогружённых Мангров — именно там должна была пройти аукцион.

Фишер ждал их у пристани.

— Прости, что задержались, — сказала Марлоу, выходя из лодки. — Свифт был… занят.

Свифт закатил глаза.

— Ничего страшного, — ответил Фишер, выглядел он напряжённым.

— Это Адриус, — представила Марлоу. — Адриус, это Доминик Фишер.

Адриус окинул Фишера надменной улыбкой, такой, от которой любой новичок в высшем свете рассыпался бы в пыль. Марлоу рассказала ему о роли Фишера в создании заклятия Принуждения — так что, наверное, у него были причины для неприязни к заклинателю.

Фишер в ответ коротко кивнул:

— Пора идти.

Когда они зашагали по пристани, Марлоу тихо толкнула Адриуса локтем и пробормотала:

— Будь паинькой.

— Я всегда паинька, Малёк.

Приближаясь к богато резным дверям старого храма, Марлоу коснулась бумажного свитка, спрятанного в кармане куртки, и взглянула на Адриуса. В животе сгустился холодный ком.

Он не знал, какой секрет она собирается передать Аукционисту, чтобы получить вход. Никто не знал.

Она надеялась, что этого будет достаточно.

Перед самыми дверями храма они прошли под аркой, светящейся магическими глифами. Когда вышли с другой стороны, вокруг каждого из них закружились серебряные символы.

— Что это было? — спросил Адриус.

— Иллюзорное заклинание, — пояснила Марлоу. — Аукцион полностью анонимный, поэтому всех внутри маскируют. Но так как мы прошли ворота вместе, мы можем видеть друг друга такими, какие мы есть. Остальные — нет.

— А как именно выглядит эта иллюзия? — спросил Свифт, оглядывая руку, будто ожидал увидеть там чешую.

— Думаю, вот так, — сказал Фишер, кивнув в сторону храмовых дверей, где к стоявшему у входа охраннику приближалась пара фигур.

Только выглядели они не как люди. Вместо лиц — или прямо на лицах — у них были каменные маски, напоминающие статуи.

Марлоу наблюдала, как один из них достал из-под пальто бумагу с серебряной печатью и протянул охраннику. Тот вложил бумагу в ореол бледно-зелёного тумана, мерцающего в подвешенном шаре над пьедесталом у входа.

Туман поглотил бумагу… и тут же вспыхнул алым.

Охранник скривился:

— Думаешь, тебя пустят с такой нелепой байкой?

— Чт— нет, это правда! — запротестовал статуеподобный мужчина. — Клянусь, это правда!

— Попытка неплохая, — отрезал охранник. Он кивнул двум другим охранникам у дверей, лица которых были закрыты чёрным мрамором. — Уведите его.

Двое шагнули вперёд и схватили мужчину.

— Нет, пожалуйста! Я клянусь, это правда! — выкрикнул он.

— Вы отстранены от участия в аукционе. Не вздумайте возвращаться, — произнёс главный охранник.

Мраморнолицые охранники потащили мужчину прочь, обратно к пристани.

— Что это за штука? — спросил Свифт, не отрывая взгляда от зелёного тумана.

— Это называется Туман Веритас, — пояснил Фишер. — Заклятие, распознающее ложь.

— Удобная вещь, — пробормотал Свифт и взглянул на Марлоу. — Ты уверена, что твой секрет — правда?

Марлоу отвела взгляд от Адриуса:

— Абсолютно.

Она шагнула к охраннику:

— Приглашение? — спросил тот скучающим тоном.

— У меня подношение, — сказала Марлоу и протянула запечатанный свиток. — На вход для всех четверых.

Охранник взял его и бросил в туман. Марлоу почувствовала, как Фишер и Свифт затаили дыхание.

Туман остался зелёным.

Охранник вынул бумагу:

— Хорошо.

Адриус сделал шаг к дверям.

— Не так быстро, — остановил его охранник. — Секрет может и правдивый, но это не значит, что он чего-то стоит.

— А кто это решает? — высокомерно поинтересовался Адриус.

— Аукционист, — отрезал охранник. — Ждите здесь.

Охранник приоткрыл дверь и передал секрет кому-то по ту сторону.

Адриус наклонился к Марлоу:

— А что, если Аукционист решит, что твой секрет ничего не стоит?

— Доверься мне, — отозвалась она, и у неё сжался живот. — Такого не будет.

В конце концов, за этот секрет Марлоу едва не заплатила жизнью.

Их заставили подождать во внутреннем дворе, пока охранник впускал другие группы. У одних лица были покрыты иллюзиями из серебра и золота. У других — из матового стекла. Ещё одна группа вошла с лицами из чёрного обсидиана. И так далее.

Наконец, когда Марлоу уже начинала терять терпение, охранник подозвал их согнутым пальцем.

— Проходите, — буркнул он, распахивая дверь.

Марлоу скользнула мимо него, изобразив приторную улыбку — и тут же поняла, что под действием иллюзии её, скорее всего, всё равно не видно.

Их провели в огромный атриум, где толпились гости аукциона, попивая вино и закусывая. Благодаря защитным иллюзиям опознать кого-либо было невозможно, но Марлоу всё равно машинально сканировала толпу взглядом.

И тут она заметила кое-что, от чего внутри похолодело.

— Чёрт, — прошипела она и вцепилась в руку Свифта.

— Что? — спросил он, подняв голову от тарелки с закусками.

Медленно переведя взгляд с него на гостя, которого заметила, Марлоу показала глазами. Тот выглядел так же, как все остальные — лицо скрыто бронзовой маской. Но было одно

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге