Одна ночь - Шелли Брэдли
Книгу Одна ночь - Шелли Брэдли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люсьен вышел из паба и сел в экипаж. Он думал только о том, чтобы найти этих наемников. Когда Алистер окажется в тюрьме, он сможет спокойно наслаждаться жизнью с Сериной.
За окном мелькали узкие улочки Ист-Энда. Даже густой туман не мог скрыть убогости и ветхости домов в этой части города. Все здесь свидетельствовало о крайней нищете. По улице бегали дети, продававшие цветы, газеты и всякие мелочи. На каждом углу стояли проститутки, молодые и старые, готовые за пару монет отдать свое тело любому желающему.
Через некоторое время экипаж остановился возле старого здания, ничем не отличавшегося от других. На ступеньках сидели двое: мужчина с грязными, давно не стриженными волосами и женщина неопределенного возраста. Они с интересом уставились на Клейборна, который вышел из экипажа и тут же наступил в лужу нечистот.
– Что нужно господину? – раздался голос мужчины. – Хотите купить бутылочку чего-нибудь покрепче? Или интересуетесь девочками? А может быть, мальчиками?
Подавив отвращение, Люсьен перешагнул лужу и подошел ближе.
– Нет. Я ищу двух ребят, которые, как мне сказали, частенько тут бывают. Это Роллинз и Маккой.
Мужчина подозрительно посмотрел на Люсьена.
– Зачем это они вам понадобились?
Чтобы ускорить разговор, тот бросил мужчине несколько серебряных монет. Женщина тут же наклонилась подобрать их, но мужчина схватил ее за волосы и оттащил прочь.
– Убери свои руки, грязная шлюха! Иди в дом.
Женщина бросила на него уничижительный взгляд и ушла, громко хлопнув дверью.
– Вы их знаете, не так ли? – спросил Люсьен.
– Да знаю, знаю, – пробормотал мужчина.
– А где они сейчас?
– Понятия не имею, – ответил тот, посматривая на Клейборна маленькими бегающими глазками. – Не видел их уже почти неделю.
Люсьен громко выругался.
– Думаю, – продолжал мужчина, – они просто сбежали после того, как здесь появился полицейский и начал задавать всякие вопросы.
– Полицейский? – спросил Люсьен, удивляясь тому, что кто-то мог перейти ему дорогу.
Мужчина кивнул:
– Да. Сказал, что его зовут Викери. Он тоже искал Роллинза и Маккоя.
– А он не сказал зачем?
– Что-то говорил про убийство какого-то герцога, – ответил мужчина, пожимая плечами. – А еще он расспрашивал всех про какого-то джентльмена по имени Марсден.
Часы на каминной полке пробили два, когда Люсьен вернулся домой. Он немедленно поднялся наверх и подошел к спальне Серины. У дверей стояли двое слуг. Люсьен прошел мимо них, бесшумно открыл дверь и зашел внутрь.
В спальне было темно, но он заметил, что со стены исчез портрет Равенны, уступив место невинному сельскому пейзажу. Красных гардин тоже не было – окно закрывали кружевные белые занавеси.
Люсьен подошел к кровати, на которой спала жена. Тусклый лунный свет падал на ее безмятежное лицо. Люсьен присел на краешек кровати. Серина заворочалась и открыла глаза.
– Люсьен? Что ты здесь делаешь?
Он придвинулся ближе, чтобы лучше ее видеть.
– Ты наняла полицейского по имени Викери?
– Что? – сонно переспросила она.
– Полицейский, – повторил он. – Ты его нанимала?
– Да, – ответила Серина, недоуменно моргая. – А почему ты спрашиваешь?
Он застонал.
– Почему ты не сказала мне об этом? Я несколько раз ездил в Ист-Энд, чтобы собрать доказательства вины Марсдена в смерти Уоррингтона, а ты даже не сообщила мне, что поручила это Викери!
– Я… – начала она и осеклась, подыскивая нужные слова. – Честно говоря, это выскочило у меня из головы. Я наняла человека на следующий день после гибели Сайреса. А потом мы так быстро поженились… Я совсем забыла о полицейском.
Он запустил руку в волосы.
– Я забредал в самые мрачные притоны, разговаривал с головорезами, пытаясь найти хоть что-то, что доказало бы вину Марсдена. А тебе даже не пришло в голову сказать мне, что кто-то выполняет ту же самую работу?
Серина поморщилась:
– Прости. Я не думала, что тебе это интересно. Кроме того, я не знала, что ты тоже ищешь доказательства. Ведь мне ты об этом не рассказывал.
Она обхватила себя руками. Мысль о тепле ее тела обожгла его, словно огнем. Черт побери, ему нужно перестать думать о ее красоте. Особенно сейчас.
– Полицейское расследование – не та вещь, о которой можно забыть, – сказал он. – Мы могли бы объединить усилия и достичь гораздо большего. – Он покачал головой. – Что еще ты скрываешь от меня?
– Я ничего не скрываю, – возмутилась она. – Я никогда тебя не обманывала.
– Правда? – насмешливо спросил Люсьен. – Даже когда заставила меня поверить в то, что достаточно опытна, и в результате я оказался в постели с замужней девственницей?
Серина снова закусила губу.
– Я уже говорила, что не подозревала о том, какое это имеет для тебя значение.
– Да какого черта мне было брать на себя ответственность и делать женщиной жену другого человека?
Он схватил ее за плечи. Запах жасмина опьянил его. Чувствуя, что не может устоять перед ее чарами, он сказал:
– В ту ночь ты пришла в мой дом, прекрасно понимая, что я приглашаю тебя не на чашечку чая.
– Да, но…
– И ты почти не сопротивлялась. – Он вспомнил, как она принимала его ласки в экипаже. – А потом, когда мы встретились возле ювелирной лавки, я сказал тебе о возможной беременности. Ты ответила, что подумала обо всем. Ты намеренно сделала меня своим любовником! Разве не так?
Серина попыталась освободиться из его рук, но он ее не выпустил.
– Ответь мне!
– Отпусти меня, – попросила она тихим голосом. – Я уже говорила, что все произошло случайно, я никого не собиралась обманывать.
– Однако ты искала мужчину и именно за этим пришла в Воксхолл.
– Нет, я не хотела туда идти.
– Зачем же пошла? – настаивал он.
Серина молчала и только несколько раз облизнула своим розовым языком пересохшие губы. Глядя на нее, он снова почувствовал прилив желания.
– Так зачем? – спросил он уже более спокойным голосом.
– Я… я действительно искала любовника, – еле слышно прошептала она. – То есть должна была найти. – Серина замолчала, но потом, судорожно вздохнув, продолжила: – Сайрес хотел, чтобы я завела любовника и… и забеременела от него.
Люсьен был потрясен. Не веря услышанному, он вскочил с кровати.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева