KnigkinDom.org» » »📕 За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

Книгу За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
губы и обхватила руками за шею.

— Как же хранитель юга? — не переставая страстно целовать её, поинтересовался Гамильтон.

— Кто?

Он улыбнулся уголками рта, в душе до конца будучи не уверен, радоваться такому ответу или нет. Ведь верность для него значила многое. Но, её поцелуи, которые были совершенно непристойными, заставили мысли об этом покинуть его голову также быстро, как они туда и зашли. Она чуть прикусила его нижнею губу. Чёрт! Ещё чуть — чуть и он сметёт со стола всё, что на нём осталось, включая чёртово вино и возьмёт её прямо на этой кухне. Взяв себя в руки, он всё же попытался убедиться, что её действия не связаны с воздействием на рассудок достаточно крепкого вина, так любезно предоставленного им Роуз.

— Вы ведь замужем. — Он остановился и чуть отстранился от её губ.

— Я никогда не была замужем. — Она продолжила целовать его. Он нахмурил лоб и открыл глаза. Следуя на своей лошади с Каталеей, после того, как ей неожиданно стало плохо, он мог всю дорогу наслаждаться её ароматом. Ароматом дамасской розы, чили и свежескошенной травой, с первых дней заполонившим его сознание.

Он вдохнул воздух. Свежеиспечённый хлеб.

— Где Ваши украшения? — отстранившись и обведя её взглядом, спросил Гамильтон.

— Украшения? — Она растерянно смотрела на него.

— Кто Вы? — Он выпустил её из своих объятий и обнажил меч.

Она вздрогнула и резко глотнула воздух. Через мгновение вместо Каталеи перед ним стояла Роуз.

— Ведьма! — прошипел Гамильтон, сделав шаг в сторону.

— Чародейка. — Её голубые глаза стали со страху на порядок шире.

— Есть разница?

— Чародейки не причиняют людям зла.

Гамильтон с недоверием смотрел на неё.

— Прошу. — Она указала руками на меч.

— И тебе можно верить?

— Клянусь, что не хотела причинить вреда.

Он пристально разглядывал её лицо.

— Да, ты хотела другое. — Он убрал меч в ножны, поняв, что она не лжёт.

Роуз, молча, стояла перед ним, закусив нижнею губу.

— Зачем ты приняла её облик?

— Это вышло случайно. Я могу принимать облик человека, к которому испытывают чувства или которого в этот момент желают видеть рядом с собой. Я не знала, что так вышло. Я только учусь этому мастерству.

— У тебя получается. — Он взял со стола кувшин и наполнив чарку, сделал несколько глотков.

— Что ты хочешь? — Он посмотрел на неё.

— Завтра вы отбываете на восток. Я хочу с вами.

— Зачем тебе на восток? — Он обвёл её взглядом.

— Я никогда нигде не была. Всю жизнь прожила тут. В этом доме. — Она оглядела кухню.

— Если хочешь отправиться в путешествие, лучше найти иных сопровождающих. Там куда мы идём, может быть опасно. — Он снова сделал глоток вина.

— Я люблю приключения. — Она улыбнулась. Он внимательно посмотрел на неё.

— Да, понимаю. Что же, возможно, это можно устроить.

Глава 16.1

Гамильтон

Ранним утром, Роберт проснувшись в кресле, расположенном в гостиной, первым делом решил заглянуть на кухню. Выйдя в коридор он, увидел Роуз, которая на его счастье уже готовила завтрак. Сделав несколько шагов в сторону выхода, наткнулся на Гамильтона, который выходил из хозяйской комнаты.

— Что? — спросил Гамильтон, увидев, его пронзительный взгляд на себе.

— Ничего.

— Корабль с капитаном, думаю, уже ждёт нас. Пора собираться.

— Не хочешь пойти поблагодарить Роуз за гостеприимство?

— Ещё успею, она отправится с нами, — заправляя, рубашку ответил Гамильтон.

— Мы этого не планировали!

— Планы поменялись.

— Неужели? Это ты так решил?

Гамильтон поднял на него взгляд.

— Завтрак готов. — Роуз, выглянула из кухни в коридор.

— Идём! — ответил Гамильтон.

— Идём! — передразнил его Роберт.

Накормив их обоих завтраком, Роуз ушла собирать вещи.

— Твоё обаяние рано или поздно сыграет злую шутку, — провожая взглядом Роуз, обратился Роберт к северному принцу.

— Не стоит так переживать за меня, — не отрываясь от завтрака, ответил Гамильтон.

— А я не за тебя переживаю, — ответил Роберт, посмотрев на двери большой комнаты, из которой вышли Мариша и Каталея.

— Доброго утра. — Мариша, зашла на кухню.

— Доброго, — ответили одновременно Роберт и Гамильтон.

— Нам пора собираться в путь, — сказала Каталея, подойдя к ним.

— Сначала позавтракайте, — ответил Гамильтон, мельком взглянув на неё и продолжив свой завтрак.

— Гамильтон, считает, что с нами на восток должна отправиться Роуз, — сказал Роберт, желая увидеть реакцию Каталеи и Мариши на такой поворот.

— Роуз? — переспросила, нахмурившись, Мариша.

Роберт вопросительно посмотрел на Гамильтона.

— Да, она поможет нам, — ответил Гамильтон, доедая свой завтрак.

— Позволь узнать, чем же? — с недоверием спросила Мариша.

Роберт опять уставился на него, желая услышать ответ.

— Позже вы всё сами увидите, — ответил Гамильтон и сделав последний глоток чая, встал из — за стола. Проходя мимо Каталеи, он лишь на секунду задержался возле неё, а затем направился к выходу.

Этот день был теплее предыдущего. Солнце, выглянув из — за туч, дарило свои лучи и тепло. Гамильтон, подняв глаза к небу, улыбнулся солнечному дню. На севере такая погода редкость.

Выйдя из дома и подойдя к своему коню, Роберт принялся внимательно изучать его внешне, чтобы убедиться, что тот цел и невредим. Следом за ним из дома вышли Каталея, Мариша и Роуз. Роберт, помог Марише, сесть на своего коня, а затем оседлал его сам. Гамильтон, подведя поближе к Роуз лошадь, помог ей забраться на неё.

— Я справлюсь, — сказала Каталея, видя намерения Гамильтона помочь ей.

— Как пожелаете, — ответил Гамильтон и вскочив на лошадь, где сидела Роуз, повёл их в сторону гавани, где их должен был ожидать капитан Себатт на своём корабле.

Добравшись до берега моря, Каталея увидела двухмачтовый бриг, стоявший у причала и явно ожидающий своих новых визитёров.

— Ты сказал, что вас будет четверо! — крикнул капитан, увидев, подошедших к его судну путников.

— Планы поменялись. Я доплачу, — ответил Гамильтон и спрыгнув с лошади, помог спуститься Роуз на землю.

— Так и быть. Поднимайтесь! — крикнул им капитан.

Посмотрев на Каталею, Гамильтон жестом предложил ей помощь, но лишь увидел, как она в очередной раз самостоятельно спустилась с лошади.

— Лошадей придётся оставить тут! — крикнул им капитан.

Каталея посмотрела на Луну, а Мариша на свою лошадь, подаренную ей братом.

— Роуз, это ты? — крикнул капитан.

Роуз подняла на него взгляд.

— Решила сбежать на восток?

— Мы путешествуем вместе, — ответил за неё Гамильтон.

— Да, путешествуете. — Капитан окинул их взглядом.

— Митч, останется на берегу. Я попрошу его отвезти ваших лошадей к тебе во двор, — капитан указал рукой на одного из своих служащих, обращаясь к Роуз.

— Спасибо, — ответила ему Роуз.

— Не за что. Скоро отходим, — скомандовал капитан.

Каталея, взойдя на судно,

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна25 ноябрь 17:17 Книга  очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ... (не) Моя Жена - Елена Байм
  2. Гость Елизавета Гость Елизавета25 ноябрь 09:10 Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска... Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
  3. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
Все комметарии
Новое в блоге