KnigkinDom.org» » »📕 За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

Книгу За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
осмотрелась по сторонам.

— На моём бриге есть несколько кают. Мой служащий проводит Вас в одну из них. — Капитан обратился к Каталее, указав рукой в сторону служащего.

— Благодарю. — Она проследовала за служащим, который прошёл в длинный коридор.

Гамильтон, взяв за руку Роуз, прошёл следом за ними.

— Ваша каюта, — сказал служащий, проводив Каталею, а затем поспешил вернуться на палубу, для исполнения своих обязанностей. Каталея зашла в комнату и осмотрелась по сторонам. Помещение было не большое, но в нём было всё необходимое для отдыха. И главное в каюте была достаточно широкая кровать с подушками, увидев которую, она чуть не заплакала от счастья. Путешествие на такое большое расстояние далось ей крайне тяжело.

— Можно зайти? — спросил Гамильтон, приоткрыв дверь.

— Зайдите, — ответила Каталея, увидев позади него Роуз.

— Я думаю сейчас неплохой момент, чтобы всё Вам объяснить, — сказал Гамильтон, пропуская вперёд себя Роуз и закрыв за собой дверь.

— Слушаю. — Каталея посмотрела сначала на Роуз, а затем на него.

— Я позвал Роуз с нами не просто так.

— Для чего же?

Гамильтон посмотрел на Роуз. — Покажи ей, Роуз.

Роуз обернулась на него и через мгновение приняла облик Каталеи.

— Вы привели на корабль ведьму? — Каталея отступила шаг назад и схватилась рукой за кулон.

— Я привёл Ваш шанс на спасение. Похищенные феи явно выступают в качестве ловушки. Вас просто заманивают на остров. И Роуз не ведьма.

— Не ведьма… Кто же тогда? — Каталея с недоверием окинула её взглядом. Стоя напротив Роуз, она как будто смотрелась в зеркало. Разница была лишь в том, что на Роуз не было украшений. Судя по всему, она просто не смогла скопировать их, из — за магии, которая была заключена в них.

— Я чародейка, — пояснила Роуз.

— Это всё меняет, — с сарказмом ответила Каталея, глядя на свою точную копию.

— Я не причиняю людям вреда, — сказала Роуз, окинув её взглядом.

Каталея еле слышно выдохнула, продолжая сомневаться в правдивости её слов.

— Я слышал, что можно разделить магию четырёх стихий или поместить её в другой предмет, — обратился к Каталее Гамильтон.

— Да, это возможно.

— Я предлагаю перенести магию в эти кинжалы. — Он указал взглядом на оружие Каталеи. Каталея опустила глаза на свой пояс. — Для чего?

— После этого украшения сможет носить Роуз в Вашем обличии. Это может сбить с толку тех людей, что я уверен, ждут Вас на Мейне.

— Я не думаю, что это идея хорошая, Гамильтон. Ведь, если всё так, как Вы говорите, это крайне опасно, — ответила Каталея.

— Понимаю. Риск есть. Но Роуз, совсем не против, поучаствовать в этой авантюре. Скорее наоборот. Она искательница приключений, — сказал Гамильтон с улыбкой на лице, посмотрев на чародейку.

— Это действительно так, Роуз? — Каталея посмотрела на свою точную копию.

— В Понтерлее я провела всю жизнь. Путешествие и приключения это то, о чём я давно мечтала.

Каталея, молча, смотрела на неё, в чём — то понимая её чувства. Ведь она и сама была вынуждена прожить в лесу всю жизнь. Ей не разрешалось покидать окрестности Ривервудса. Всё изменилось, после того, как в том самом лесу не стали пропадать феи.

— Я попробую перенести магию в кинжалы — неохотно согласилась Каталея.

— Мы подождём снаружи. — Гамильтон взял за руку Роуз и вывел из каюты.

Минут пять они стояли, молча, возле дверей. Гамильтон разглядывал точную копию Каталеи, но не чувствовал к ней и крупицы того, что чувствовал к жене хранителя юга.

Дверь каюты открылась. Каталея протянула Гамильтону свои украшения. — Можете забрать их.

Айрон

— Ваше Величество, Понтерлея! — доложил Артур, своему королю.

— Скорее, найди корабль, который отправляется на Мейн! — приказал Айрон, осматривая местность.

— Слушаюсь!

— Ну, где же ты? — разыскивая взглядом Каталею, тихо произнёс Айрон.

Мара направила свою лошадь, которую забрала в качестве трофея у мага, к берегу моря, немного отклонившись от провинции Пентуша. Айрон посмотрел ей вслед.

— Лучше идти за ней, — сказал Волон, подойдя к хранителю юга на лошади.

— За мной! — приказал своему отряду Айрон и направил своего коня следом за Марой.

Взойдя на небольшую гору, он увидел одиноко стоящий у причала бриг.

— Держи путь к нему, — сказала Мара.

— Ты не пойдешь дальше? — спросил Айрон.

— Моя помощь вам пока не понадобится. А как понадобится, обращайся. — Она улыбнулась ему, а затем, дёрнув лошадь за поводья, прошла назад.

Подойдя к бригу, Айрон поднял голову вверх. На палубе стояла его возлюбленная. Лучи солнца освещали её лицо, а тёплый ветерок развивал золотистые волосы. Ещё несколько секунд он, любовался своей любимой. Картину, испортил Гамильтон, который подошёл к Каталее со спины, и нежно убрав с её плеч золотистые волосы, стал помогать застегнуть цепочку, на которой висел кулон. Айрон, соскочив с коня, ринулся в сторону корабля. Поднявшись беспрепятственно на палубу и обнажив свой меч, он направился в их сторону.

— Придётся тебе научиться ходить без головы! — выкрикнул Айрон. Приблизившись к Гамильтону, он занёс свой меч над ним.

— Откуда ты только взялся! — ответил Гамильтон, увернувшись от атаки, вынул меч из ножен и принял оборонительную позу.

— Не о том думаешь. Лучше помолись богам, которых знаешь! — Айрон снова занёс меч.

— Айрон! — послышался позади него голос Каталеи.

Айрон обернулся и увидев Каталею, застыл на месте. Роберт и Мариша, услышав шум, вышли на палубу.

— Роуз, немедленно прими своё обличие! — резко попросила её Каталея.

Через секунду на палубе стояла Роуз. Айрон обвёл её взглядом.

— Ведьма! — выкрикнул Роберт и схватившись за меч прошёл в сторону Роуз.

Гамильтон встал перед ней, закрыв своей грудью.

— Тебе лучше отойти. По — хорошему пока тебе говорю, — сказал Роберт, приблизившись к нему.

— А то что?

— Увидишь что.

— Перестань Роберт, прошу. Роуз, не ведьма, — обратилась к нему Каталея.

— А кто тогда? Или я по — вашему слепой? — спросил Роберт, обернувшись на неё.

— Я чародейка, — сказала Роуз, опустив взгляд.

— Чародейка?! Что это значит? — спросил Роберт.

— Она может принимать облик… человека. И в отличие от ведьм, чародейки не причиняет людям зла, — ответил Гамильтон.

— Не причиняют зла, — повторил Роберт, недоверчиво оглядев Роуз.

— Да. — Гамильтон, посмотрел на Роберта и Айрона.

Роберт убрал меч.

— Каталея. — Айрон посмотрел на свою жену.

— Пройдём в каюту. — Она указала взглядом на длинный коридор. Айрон, убрав свой меч, прошёл в её сторону.

— Эти отправятся с нами. Я доплачу! — крикнул Гамильтон капитану, который вышел на палубу, указав при этом рукой на Айрона и его отряд.

— Не утруждайся. Я сам с этим разберусь! — ответил, обернувшись на принца Айрон.

Гамильтон вложил меч в ножны. Роберт ушёл с палубы.

— Что

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна25 ноябрь 17:17 Книга  очень понравилась,👍но без подробных описаний в постеле, было бы намного лучше. ... (не) Моя Жена - Елена Байм
  2. Гость Елизавета Гость Елизавета25 ноябрь 09:10 Самая лучшая интересная захватывающая книга из всех попаданцев. Невозможно оторваться. И слушала и читала. Ждала нового выпуска... Мечников. Том 12. Щит мира - Игорь Алмазов
  3. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
Все комметарии
Новое в блоге