Беспощадный король - Айви Торн
Книгу Беспощадный король - Айви Торн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как это вообще можно назвать настоящей едой? — Спрашивает Дин, откусывая ещё один маленький кусочек. — Почему люди это едят?
— Потому что это вкусно, — сообщаю я ему, откусывая ещё кусочек от приготовленного на гриле гамбургера. — Не всё, знаешь ли, сводится к круассанам и фуа-гра.
— Да будет тебе известно, я терпеть не могу фуа-гра, — говорит Дин, на этот раз откусывая от сосиски чуть больше. — А это... неплохо. Но это так вредно для здоровья. Как можно постоянно есть такую пищу?
— Не каждый может позволить себе три идеально сбалансированных приёма пищи в день, — говорю я ему, отправляя в рот последний кусочек своего бургера. — Не то, чтобы вы, ребята, всегда питались идеально. Я видела, как вы все трое ели вредную пищу. Это просто изысканная вредная пища. Трюфели с лесными орехами, пицца с прошутто и тому подобное.
Дин хмурится.
— А ты бы не предпочла пиццу с прошутто, чем, ну, не знаю, запеканку с тунцом или что там ещё едят бедняки?
Я указываю на него, качая головой.
— Именно из-за такого отношения ты не нравишься людям. Но, конечно, иногда. И иногда я скучаю по маминой стряпне, хотя всё это было дёшево и вредно для здоровья. У нас никогда не было запеканки из тунца, но, черт возьми, иногда я скучаю по гамбургерам и бефстроганову.
— Звучит отвратительно, — говорит Дин, доедая сосиску. — А что будет дальше? Покатушки? — Он смотрит на колесо обозрения. — Оно выглядят устрашающе.
Я не могу удержаться от смеха.
— Вообще-то, в этом я с тобой соглашусь. Моя мама разрешала мне кататься на нём, когда я была ребёнком. Мой отец считал, что это плохая идея, его просто снимают и ставят обратно на ярмарках, переносят с места на место, но «сыны» всегда следили за этим. Так что оно работало, а моя мама уступала и разрешала мне кататься. Выглядит оно опасно, да. Но дети его обожают. Как и все остальные аттракционы здесь. — Кейд подходит с ещё двумя корн-догами как раз вовремя, чтобы услышать окончание нашего разговора.
— Посмотрите на этих орущих маленьких засранцев. Они отлично проводят время.
Мы как раз находимся достаточно близко от аттракциона на качающейся лодке, который бывает на каждой ярмарке, чтобы услышать крики и смех, и он абсолютно прав. Дети всех возрастов, просто в восторге.
— Когда-нибудь вам стоит привести сюда своих детей, — импульсивно говорю я. — Им это понравится. Им будет полезно увидеть что-то за пределами поместья и подготовительной школы.
На мгновение за столом воцаряется тишина, и Кейд смотрит на меня, оставив свой корн-дог в луже горчицы. Я слишком поздно осознаю, что, вероятно, затронула больную тему, не говоря уже о том, что я сказала «ваших детей», а это значит, что меня с ними больше не будет. Не будет в их постелях, может быть, даже в их жизни, возможно, даже здесь, если у меня будет право голоса.
— Странно думать об этом с такой точки зрения, — наконец говорит Дин, тыча пальцем в картонную упаковку, в которой лежала его итальянская сосиска. — Я имею в виду, я всегда знал, что у меня будут дети, семейное происхождение и всё такое, но я никогда не думал о том, чтобы на самом деле завести их, понимаешь? Растить их? Что с ними делать? Наверное, я просто предположил, что их будет растить няня или что-то в этом роде.
— То же самое. — Кейд снова берет свой корн-дог. — Но кто знает? Может быть, это ещё что-то, что мы можем изменить. Мы можем завести детей, если захотим, или нет, если не хотим. А если мы этого не сделаем, то город может перейти... ну, я не знаю, к чьим-то другим детям. Или вообще ни к кому.
Дин пристально смотрит на него, и его лицо напрягается.
— Это значит, что мы отбрасываем многовековые традиции, Кейд. Всё это, если мы избавимся от рода.
Кейд машет рукой.
— Я не говорю, что мы должны это делать. Я просто говорю, что, если мы будем выбирать, как управлять этим местом, у нас будет больше возможностей, чем когда-либо.
Повисает тяжёлое молчание, и я задаюсь вопросом, не испортила ли я весь вечер, может, мне стоило подумать, прежде чем говорить. И тут я слышу тяжёлые шаги позади себя и голос, который говорит мне, что теперь вечер действительно может быть испорчен.
— Ушли, не пригласив меня? — Джексон обходит стол и плюхается рядом с Кейдом. — Грубо говоря, у меня даже не было никаких планов на вечер.
По выражению лиц Дина и Кейда я вижу, что они совсем не рады его видеть.
— Мы не пригласили тебя специально, — натянуто произносит Дин. — Мы пригласили Афину на свидание.
— Вы оба? — Джексон ухмыляется. — Кажется, это немного необычно.
— Всё в этом деле необычно, — перебиваю я. — Тебе что-то нужно?
Джексон пожимает плечами.
— Я не знал, что меня специально не приглашали. Увидел вас, ребята, и решил поздороваться.
Кейд прищуривается.
— Значит, ты просто случайно решил прийти на ярмарку? Нет. Ты никогда не был здесь раньше, так же, как и мы. У тебя нет причин просто так здесь оказаться.
— Вообще-то, я был. — По лицу Джексона пробегает тень. — Я был здесь пару раз. Со своей... — он прочищает горло. — Ну, ты знаешь.
— Ой. — Кейд отводит взгляд. — Слушай, чувак, если ты хочешь с нами, я думаю, это нормально, если Афина не против.
— Я не хочу, чтобы он помешал нашему свиданию, — протестует Дин, но Кейд бросает на него острый взгляд. — Хорошо. — Дин хватает наш мусор, встаёт со скамейки и направляется к ближайшему мусорному баку.
— Я и не подозревал, что отвлекаю вас от свидания, — говорит Джексон ровным голосом. — Я могу уйти, если хотите. Я знаю, что в значительной степени отказался от всех своих прав на «свидание» с Афиной.
— Нет, — перебиваю я, прежде чем Кейд успевает что-либо сказать. — Я не против, если ты останешься.
Кейд выглядит слегка раздражённым, и я знаю, что Дин будет раздражён гораздо больше, но мне всё равно. Было мило с их стороны пригласить меня на свидание, но появление Джексона напомнило мне, что я не могу позволить себе расслабляться. Любые мои фантазии об обычных свиданиях с этими парнями, бургерах за столиками для пикника и будущих детях, орущих на карнавальных аттракционах, всего лишь фантазии. Фантазии. Не моя реальность.
Губы Дина сжаты в тонкую линию, когда он возвращается и видит, что мы все трое готовы идти, но он ничего не говорит.
— Пойдём поиграем, —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
