Дом яростных крыльев - Оливия Вильденштейн
Книгу Дом яростных крыльев - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем ты рисковала жизнью ради змея? Этот поступок не только делает тебя неуравновешенной, но и предателем.
Я откидываюсь назад на лакированной скамье, на которой мы сидим вместе с Данте, и мои глаза округляются одновременно с губами.
— Ч-что?
— Одно дело случайно упасть в канал и выжить. А другое — прыгнуть туда.
Его кадык медленно поднимается в горле, а затем ещё более медленно опускается.
— Как думаешь, как бы Марко отреагировал на то, если бы я поехал в Шаббе и присягнул их королеве?
Раздражение постепенно вытесняет мой шок.
— Защитить змея и присягнуть другому монарху — не одно и то же.
— В глазах Марко змеи такие же недостойные создания, что и жители Шаббе.
— Ты сравниваешь людей с животными.
— И это говорит девушка, которая считает, что они равны.
Я смыкаю губы, перевожу взгляд на горизонт и замечаю в волнах извивающуюся форму. К счастью, чешуя сверкает оранжевым, а не розовым цветом. Я не хочу, чтобы Минимус оказался рядом с лодкой, заполненной могущественными фейри.
После долгой паузы, я говорю:
— Почему мой поступок должен как-то отразиться на тебе?
— Потому что я за тебя заступился, Фэл.
Он отрывает мою руку от складок моего платья и помещает между своими тёплыми ладонями.
— Потому что я хочу и дальше за тебя заступаться, но я не могу всё время это делать, если ты будешь намеренно попадать в подобные ситуации.
Я пытаюсь высвободить руку, но он крепко её держит.
— Я никогда не просила тебя выбирать чью-то сторону.
Ветер усиливается, когда мы достигаем середины канала, и начинает развевать мои волосы.
Он ловит локон моих волос, заводит его мне за ухо, и хотя Данте знает меня наизусть, я всё равно вздрагиваю, когда его большой палец касается моей закругленной ушной раковины.
— В этом королевстве очень мало людей, которым от меня ничего не надо. И я их очень ценю.
Несмотря на то, что мой пульс не замедляется, он меняет свой ритм.
— Только вот мне кое-что от тебя надо, Данте.
Его брови сдвигаются вместе.
И пока его настороженность не успела укорениться, я говорю:
— Мне нужно от тебя то свидание, которое ты мне пообещал. Если ты, конечно, всё ещё хочешь пойти на свидание с безумной заклинательницей тварей.
Улыбка приподнимает уголок его губ, которые он подносит к моему уху.
— Когда Марко вернётся, и я передам ему Исолакуори, я потребую несколько дней отпуска, — громкость его голоса понижается. — Постарайся не попасть в беду, чтобы мы смогли провести это время вместе, хорошо?
От его предложения моё сердце ликует.
— Только мы вдвоём?
— Только мы вдвоём.
Большим пальцем он начинает описывать круги на костяшках моих пальцев.
Учитывая, что в моей спальне сейчас находится ворон, и мне надо найти ещё трёх, а также забрать ту миску в форме ворона из трофейной комнаты, я решаю, что будет разумнее не давать никаких обещаний.
Он заводит ещё один улетевший локон мне за ухо.
— Никаких больше проблем, хорошо, Заклинательница Фэллон?
— Ты говоришь это так, будто я волшебница.
— Это бы объяснило, почему я заворожен тобой.
Я закатываю глаза.
— Минуту назад ты пытался меня задушить.
— А теперь я хочу тебя поцеловать.
Мои глаза округляются, и я смотрю по сторонам, чтобы узнать, не смотрит ли на нас какой-нибудь фейри. Те двое, что правят лодкой, сосредоточены на островах Тарекуори на горизонте, а двое остальных находятся в хвосте — они стоят спинами к нам и осматривают океан в поисках угроз.
— Забудь о них.
Я замечаю ещё одну лодку у него за спиной — Сильвиуса.
— Капитан наблюдает за нами.
Данте оглядывается через плечо, после чего снова поворачивается ко мне.
— Извращенец.
Это, а ещё много чего ещё… Он так же мерзкий, хамоватый и льстивый.
Данте обхватывает моё лицо и наклоняет мою голову так, чтобы мои губы оказались на одном уровне с его.
— Забудь о нём, Фэл.
Проще сказать, чем сделать.
— А что насчёт твоей репутации?
— Ты наполовину фейри. Не говоря уже о том, что ты внучка генерала. Вряд ли тебя можно назвать неподходящей компанией.
— Значит, мне не придётся стать твоим маленьким грязным секретом?
Он улыбается, затем приближает ко мне свою улыбку. И слегка касается моих губ.
— Только если ты сама этого захочешь.
— Нет.
Он тихонько усмехается, и от этого звука мои соски затвердевают, а дыхание учащается. Когда он склоняет голову набок и размыкает мои губы, я отпускаю по ветру все рамки приличия и чопорность и открываюсь ему.
Ведь я же целую сейчас своего единственного и неповторимого мужчину, который завладел моим сердцем в тёмном переулке Тарелексо.
Мои веки опускаются, а тело расслабляется рядом с его телом. И хотя он не придвинулся ко мне, всё, что я сейчас чувствую, чей вкус и запах ощущаю, это он. Его дыхание становится воздухом в моих лёгких, а его руки — единственное, что не даёт моему телу упасть на него. Он держит мой подбородок в своих мягких как пух руках.
Его кожа такая нежная.
Гораздо нежнее моей.
Гораздо нежнее, чем у Антони.
Моя кровь нагревается и начинает пульсировать, и воспоминания о том, что я практически сделала прошлой ночью, встают у меня перед глазами. Хвала Котлу, что я отказала Антони, а иначе угрызения совести терзали бы меня сейчас. Я решаю, что прежде чем мы с Данте расстанемся, я расскажу ему о поцелуе, потому что я не хочу, чтобы между нами были секреты.
То есть больше, чем нужно.
И хотя моё тело остаётся с Данте, мои мысли переносятся к воронам. А точнее ворону в замке. Если я попрошу Данте достать его для меня, согласится ли он?
Волна ударяет в лодку, заставляя наши головы врезаться друг в друга так, что мы стукаемся зубами. Мы разъединяемся и смеёмся как два школьника, которые только что разделили неловкий поцелуй.
Его глаза такие голубые, зубы такие белые, а губы такие чувственные и розовые. Этот мужчина само воплощение идеала, образец, с которым я сравниваю всех остальных мужчин в своей жизни и продолжу это делать.
Подумать только, что он может быть моим.
Он нежно проводит рукой по моей щеке.
— Марко задержится здесь ещё на час. Ты бы хотела посмотреть, где я живу?
Моему наивному мозгу требуется мгновение, чтобы установить связь между отъездом Марко и походом в гости в часть к Данте. Мои щёки теплеют, когда я обдумываю его предложение. С одной стороны, мне нужно проверить своего нового жильца перед работой; с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова