Пара для короля Аркавии - Хоуп Харт
Книгу Пара для короля Аркавии - Хоуп Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он никогда его не найдёт. Девушка должна делать то, что должна делать девушка, чтобы оставаться в безопасности в этой части вселенной. Метка пульсирует от его раздражения, но я игнорирую её. Связь бесполезна, о чём свидетельствует боль, которую я испытала, когда в него выстрелили. Боль, которая почти лишила меня возможности действовать.
Я смотрю на него, а он хмуро смотрит на меня, мы оба не собираемся сдаваться.
Вариан
Я успокаиваю себя тем, что моя пара молода. Она выросла без настоящей семьи и никогда не полагалась на кого-то, кто мог бы обеспечить её безопасность. В своём мире она была воином.
Я фыркаю. Только варвары позволяют драгоценным женщинам носить оружие и сражаться, как мужчинам.
Харлоу прищуривается, и я протягиваю руку, чтобы притянуть её ближе. Она отдёргивается, и я успокаиваю её, проводя рукой по волосам. Она позволяет, но я чувствую, что между нами что-то изменилось. Ленты связи ощущаются как играющая фальшивая нота, а её эмоции отдалены и закрыты. Я стискиваю зубы. До этого нападения Харлоу становилась мягче. Я заметил, что она смотрела на меня тёплыми глазами, и иногда она даже чувствовала… удовлетворение.
Теперь всего этого уже нет, и я проклинаю себя за свою реакцию, когда очнулся. Кто-то выходит рядом, и я напрягаюсь, наклоняясь, чтобы взять на руки свою пару.
— Какого чёрта, Вариан?
Я игнорирую её, открываю дверь и чувствую, как её маленький кулачок стучит по мне. Она выругивается и потирает кулак другой рукой.
Я хмуро посмотрел на неё, недовольный. Разве она не поняла, что моя кожа слишком прочна для её ударов?
Аркавиане отбегали с дороги, пока я шёл по коридору. Харлоу проводит рукой по лицу, но молчит, пока я не вошёл в наши апартаменты. Я поставил её на пол, как только мы оказались внутри. Её служанки удивлённо подняли глаза.
— Вы можете идти, — говорю я им, когда Харлоу начинает снимать с себя окровавленную одежду.
Они уходят, перешептываясь, а Харлоу, игнорируя меня, идёт в ванную. Я стягиваю с себя одежду и ловлю взгляд своей пары, когда она заходит в ванную, выбирая водопад воды, который, кажется, так нравится людям.
— Я не хочу сейчас говорить, Вариан, — говорит она, доставая мыло для волос.
Я кладу руку на её округлую попу, и она, прищуриваясь, намыливает волосы.
— Даже не думай об этом, — говорит она. — Я не в настроении.
Я поднимаю бровь. Мы оба знаем, что я могу поднять ей настроение всего за несколько секунд, и я глубоко вдыхаю, уже чувствуя в воздухе намёк на возбуждение. Я улыбаюсь ей, и она хмурится, поворачиваясь ко мне спиной и ополаскивая волосы.
Я осторожно толкаю её глубже под воду и провожу пальцами по её волосам, наслаждаясь ощущением мягких прядей.
— Ты хотела, чтобы я кое-что узнал, — говорю я, и она вздыхает.
— Я пока занята. — Она наклоняется и берёт мыло для тела, прежде чем брызнуть его себе. Я забираю его у неё и наливаю себе в руку, удивляясь и радуясь, когда она позволяет мне растереть его по её телу.
— У них есть невольничий корабль, Вариан. Забитый людьми.
Я хмурюсь. Неудивительно, что у гриватов есть рабский корабль. Они известны своей торговлей рабами. Но я удивлён, что им каким-то образом удалось похитить людей. Уныние в голосе моей супруги волнует меня больше, чем судьба людей, и я пытаюсь успокоить её, разминая мышцы её стройных плеч.
— Мы их найдём, — обещаю я, и она внезапно разворачивается. Я ловлю, когда она поскользнулась о мокрый пол.
Харлоу пристально посмотрела на меня.
— Правда?
— Конечно.
Она одаривает меня лёгкой улыбкой, а затем снова нахмурилась. Я провожу пальцем по её лбу, ненавижу видеть её такой подавленной.
— У тебя определенно есть предатель, — говорит она. — Гриваты сказали, что найдут его здесь и вознаградят.
Я напрягаюсь. Мои люди подтвердили, что предатель — наиболее вероятное объяснение, но мои рога удлиняются при напоминании о том, что один из наших может предать нас, рискуя тысячами своих товарищей аркавиан.
Харлоу рассеянно проводит ногтями по моей груди, и я ловлю её подбородок рукой.
— Моё сердце остановилось, когда я увидел тебя в окружении тех варваров. То, что они с тобой сделали бы… — Я вздрагиваю, и она вздыхает, проводя рукой по моим волосам и касаясь одного из моих рогов. Я напрягаюсь, желание пронзило меня.
— Должно быть, тебе сложно, когда на кону стоит здравомыслие.
Я пренебрежительно махнул рукой. Зачем мне здравомыслие, а не жизнь пары?
— Я не позволю тебе причинить боль.
Она хмурится.
— Разве ты не слышишь, как это звучит для меня, Вариан? Ты злишься на меня за то, что я, по сути, спасла себе жизнь»
Я медленно качаю головой.
— Я никогда не разозлился бы на тебя за то, что ты защитила себя. Я был в ярости, что ты осталась почти беззащитна. Мне следовало лучше постараться, чтобы обеспечить твою безопасность.
Она вздыхает.
— Разве ты не можешь просто порадоваться, что я сама себя спасла?
— Конечно. Я горжусь своей умной и коварной парой. Но до того, как я нашёл тебя, я не испытал ни минуты настоящего страха. Теперь я чувствую его постоянно. Будь терпелива со мной.
Харлоу снова вздыхает, отступает и включает функцию автоматической сушки.
Я хмурюсь, расстроенный. Она всё ещё удручена, и мы всё ещё не можем договориться. Её соски поднимаются вверх, когда на них попадает тёплый воздух, и я протягиваю руку, нежно поглаживая один из них, и притягиваю её ближе.
Я провожу гладким краем одного когтя по её шее.
— Такая нежная, — шепчу я. — Так гладко. Совершенно беззащитная.
Она сердито посмотрела на меня.
— Дай отдохнуть, если хочешь переспать.
Я понял, что это значит, и мне определенно хочется заняться сексом. Я поднимаю Харлоу через плечо, улыбаясь её удивленному визгу.
Моя рука находит её задницу, и я осторожно поглаживаю её, возвращаясь в нашу спальню.
— Даже не думай об этом, — шипит она на меня. — Я всё ещё не в настроении.
Я бросаю её на кровать, наблюдая, как подпрыгивает её круглая грудь. Она бурчит что-то, убирая волосы с лица, но я уже двигаюсь над ней, мой рот скользит по её шее, когда я хватаю её руки и поднял их над её головой.
Я опускаю другую руку вниз, поглаживая её. Она уже скользкая от желания, и каждый мускул моего тела болезненно напрягся, когда она беспомощно извивалась подо мной.
— Ох, ладно, — выдыхает она, смеясь. — Думаю, я в настроении.
Я царапаю клыками нижнюю часть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Маленькое Зло19 февраль 19:51
Тяжёлое чтиво. Осилила 8 страниц. Не интересно....
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Дора19 февраль 16:50
В общем, семейка медиков устроила из клиники притон: сразу муж с практиканткой, затем жена с главврачом. А если серьезно, ерунда...
Пышка. Ночь с главврачом - Оливия Шарм
-
Гость Александр19 февраль 11:20
Владимир Колычев, читаешь его произведения на одном дыхании, отличный стиль. [spoiler][/spoiler]...
Боксер, или Держи удар, парень - Владимир Колычев
