Тяжелое падение - Сара Нэй
Книгу Тяжелое падение - Сара Нэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холлис берёт одно из полотенец с бортика ванной и начинает вытираться, по одной влажной конечности за раз с довольной улыбкой на лице. Она оглядывается на меня через плечо.
— Может, скажешь ему, что сейчас выйдешь? Я не хочу, чтобы он сюда заходил.
— Не входи! — кричу я. — Я голый, и я не один.
Холлис сверкает глазами.
— Что? Я сказал ему не входить сюда. — Разве не этого она хотела? Боже.
Её рот открывается, потом снова закрывается.
— Дыши.
Я тоже встаю, беру полотенце и обматываю его вокруг талии, чтобы прикрыть свой стыд. Легонько шлёпаю её по заднице. Целую в плечо, потом в щёку.
— Не торопись. Я разогрею ужин.
Её глаза расширяются.
— Ты меня покормишь?
— Детка, я обо всём позаботился. — Я показываю на белый махровый халат с моими инициалами. — Можешь завернуться в него, если хочешь.
Не знаю, что означает это выражение на её лице, но это что-то близкое к оцепенению, или обожанию, или поклонению. Холлис смотрит на меня щенячьими глазками, и я чёрт возьми в восторге от этого.
Это потому, что я назвал её «деткой», или потому, что кормлю и забочусь о ней?
Подарив ей последний поцелуй, я босиком добираюсь до шкафа, снимаю с вешалки свежую футболку и натягиваю её через голову.
— Эй, Трейс? — Я поворачиваюсь. — Спасибо.
Направляясь к двери на кухню, я посылаю ей воздушный поцелуй, чувствуя себя ужасно неловко.
— Чья это машина на улице? — Трипп не теряет времени даром, выпытывая у меня подробности, ковыряясь в еде на моём столе, как будто у него есть открытое приглашение на ужин.
Это не так.
— Холлис здесь.
— Проклятье. Она действительно твоя девушка? Я думал, ты врёшь.
— Чего ты хочешь?
— Ух ты, полегче. Я что-то прервал? — Он засовывает в рот кусок приготовленной на пару брокколи, который я тут же пытаюсь вырвать.
— Это не для тебя, говнюк. Если хочешь чего-то, закажи сам. — Я выхватываю миску из его рук и прижимаю её к груди. — Это для Холлис. У неё был плохой день.
— У меня тоже был плохой день, придурок. Какой-то мудак на «Порше» подрезал меня на зелёный свет. — Мой брат прислоняется к кухонной стойке, воруя ещё кусочек от моего ужина. — А что у неё было плохого?
— На неё напали на парковке возле работы.
— Что? — Трипп выпрямляется, лицо бледнеет. — Ты серьёзно?
— Да.
— Ничего себе, чувак. Ого! Мне так жаль. — Он пользуется моим шоком и тянется за ещё одним кусочком брокколи.
Я бросаю на него вопросительный взгляд. Ему жаль? Я нечасто вижу его таким. Трипп кажется искренне потрясённым — и это человек, у которого по венам течёт лёд и нет человеческих эмоций.
Якобы.
Когда мы были моложе, я называл его роботом: ничто не могло вывести его из равновесия, ничто не могло поколебать его мир. Чтобы вывести Триппа из себя, требовались серьёзные усилия, настолько, что я решил, что у него нет человеческих эмоций.
Разумеется, я подкалывал его по этому поводу. И, очевидно, он повзрослел и превратился в ещё большего придурка, которого легче разозлить.
Я ставлю стеклянные миски с ужином в микроволновку, одну за другой.
— Холлис рано ушла из офиса, какой-то чувак был у её машины, и она спугнула его — он пытался взломать дверь. Когда ему это не удалось, то попытался выхватить её сумку с ноутбуком. Она, слава богу, обрызгала его перцовым баллончиком и вызвала полицию, пока он лежал там.
— Ни хрена себе, она в порядке?
— Да, я забочусь о ней.
Его взгляд пуст.
— Как ты узнал обо всём этом? Разве у тебя не было игры?
Я киваю.
— Пропустил начало. Её лучшая подруга позвонила, пока я был в раздевалке. И обычно я бы никогда не ответил, но по какой-то причине ответил, и слава богу.
— Подожди, ты пропустил половину игры?
— Нет, я пропустил только первый иннинг, и тренер был в бешенстве. Но, чувак, как я мог не пойти в полицейский участок? Мама бы меня убила. — Она воспитывала нас лучше.
— Ладно, но... — Трипп колеблется, понижая голос, словно собирается открыть мне секрет. — На самом деле ты же с ней не встречаешься.
Он прав.
— К чему ты клонишь?
— Э-эм... к тому, что ты с ней не встречаешься.
— Да что с тобой такое? Она мне небезразлична — какая разница, встречаюсь я с ней или нет? Если хочу, чтобы Холлис была в моей жизни, то должен показать ей, что я буду рядом, и не только в межсезонье.
— Ладно, хорошо. — Он кривится. — Но всё же.
Мой брат — идиот.
Я чувствую ярость.
— Во-первых, я расскажу маме. Во-вторых, убирайся из моего дома с таким отношением, придурок.
Он поднимает руки.
— Я просто говорю!
— Вон! — Я указываю в сторону двери. — Я серьёзно. Мне не нужно, чтобы ты здесь выводил меня из себя, не хочу, чтобы ты расстраивал Холлис. И не попадайся мне на глаза, пока не придёшь в себя.
Трипп совершенно не знает, что ответить; он нерешительно направляется к двери, как будто его ноги сделаны из свинца и увязли в смоле. Как будто я собираюсь передумать, что хочу, чтобы он уехал, как будто собираюсь сказать ему: «Шучу!»
А вот и нет. Я искренне хочу, чтобы он ушёл.
Сейчас не время для его пессимистичного бреда.
— Ты серьёзно? — спрашивает он, прежде чем повернуть ручку двери гаража.
Я поднимаю брови.
— Пока, Трипп.
И вот уже нет моего старшего брата, парня, который научил меня бросать мяч. Парень, который сдал меня в старших классах, когда я пытался устроить домашнюю вечеринку. Парень, который не подал мне салфетку после того, как Стейси Блинкивитч бросила меня. Придурок.
Несколько мгновений спустя я слышу рёв двигателя его отвратительного пикапа. Ещё через несколько мгновений звук стихает.
— Трейс?
Холлис стоит в дверном проёме в обрамлении тёмного дерева, выглядя уязвимой и очаровательной.
— Эй! — Я приклеиваю весёлое выражение лица на место мрачного. — А вот и ты.
Свежа, как чёртова маргаритка, и вдвойне великолепна.
Я бы съел её.
Холлис оглядывается по сторонам.
— Я слышала, как отъезжала машина?
— Да. — Я вожусь с мисками на стойке, разогревая содержимое, и достаю из шкафа две тарелки, ставя их на стол.
— Куда поехал твой брат?
— Я попросил его уйти. — Вообще-то, я выгнал его, но если скажу ей об этом, это может вызвать вопросы, а последнее, чего мне хочется, это пересказывать то, что сказал мой старший брат.
Никому не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
