Лучшая месть - Стелла Камерон
Книгу Лучшая месть - Стелла Камерон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С удовольствием. Уоррен выдавал себя за Джона Мэдди. Потом вы с ним открыли фирму «Джон Мэдди энд компани». Это было не что иное, как контора по отмыванию денег, которые он похищал из «Келхаун пропетис».
Несмотря на усталость, Рей не собиралась сдаваться.
— Это неправда. Следовательно, я не могу тебе ничем помочь.
— Это правда. Но мы обсудим это после. Я хочу, чтобы ты переехала ко мне.
Она сморщила нос.
— Переехала к тебе? За кого ты меня принимаешь? За самоубийцу?
— Я позабочусь о твоей безопасности.
— Твои заботы не гарантируют мне безопасности, а может быть, и исключают ее. Ты отвезешь меня к моему джипу?
— Не сегодня. Без меня тебе туда никак не добраться. И не говори, что ты пойдешь пешком. Ты не настолько глупа.
Она задумалась над его словами.
— Я вообще не глупа. И никогда не была глупой — или почти никогда. Ты прав. Сегодня ночью я не пойду одна на эту дорогу.
Неужели у нее и впрямь нет другого выхода и придется ночевать под одной крышей с Келхаунами? В гостиную без стука вошла Талли.
— Я приготовила комнату, как вы просили, мистер Даллас. Очень уютную. Гм… Она хорошая девушка, мистер Даллас. Я всегда говорила, что у вас есть вкус, просто вы его до сих пор не проявляли…
— Спасибо, Талли. Познакомься, это Рей Мэдди. Проводи ее, пожалуйста, в ее комнату. У нее с собой ничего нет, так что дай ей все что нужно.
Талли перегнулась в пояснице и прижала большую ладонь к бедру.
— Я бы с радостью, мистер Даллас, да только сегодня мне больше не поднять свои старые кости по этой лестнице. К тому же я выделила ей комнату по соседству с вашей. По-моему, это все, что ей нужно.
Он действительно вообразил, будто Рей поднимется по этой лестнице.
— Только после тебя, — сказал Даллас, простирая руку в сторону второго этажа.
Вряд ли Рей прожила бы так долго, если бы столь легко мирилась с поражением.
— Ты что, рехнулся?
Он улыбнулся. Рей подумала, что лучше бы он этого не делал. Было гораздо легче держаться начеку с Далласом Келхауном, когда он не выглядел слишком неотразимым.
— Это следует понимать как отказ? — Он все еще весело сверкал зубами.
— Разве на моем месте ты бы согласился здесь ночевать?
— Без сомнений.
— Неправда!
— Нет, мэм, я вполне способен понять, когда удача сама плывет ко мне в руки. И я ни за что не стал бы отказываться от лучшего в своей жизни предложения.
— Лучшего в жизни предложения?!
Он надул щеки, засунул большие пальцы в карманы джинсов и стал раскачиваться с носка на пятку.
— Ну, должен сказать тебе без ложной скромности, что далеко не многие сподобились провести ночь в соседней со мной комнате!
Она не смогла удержаться от смеха.
— Скромность? Вот уж что тебе явно не грозит! Слушай, мы все ходим и ходим вокруг да около. И нам обоим это уже порядком осточертело. А я к тому же ужасно хочу спать.
— Я тоже.
Повисла идиотская, невыносимая пауза. Ну как прикажете с ним говорить?
— Я буду очень признательна, если ты отвезешь меня домой, — вот все, что пришло ей на ум.
— Нет.
Рей тоскливо покосилась на лестницу.
— Вот-вот, это уже ближе к здравому смыслу, — заметил Даллас. — Потому что я вовсе не уверен, что твой коттедж достаточно безопасен.
— Но твои мать и сестра вряд ли пожелают, чтобы я осталась.
— Зато я желаю.
Ну почему ей так отчаянно хотелось, чтобы он сказал это не в силу уверенности, будто Рей утаивает у себя нечто, по праву принадлежащее ему?
А Даллас уже не улыбался. Он напряженно всматривался в ее лицо.
— Я ни за что не позволю, чтобы с тобой случилось что-то дурное. Я не собираюсь причинить тебе зло. Понимаешь?
Нет, она не понимала.
— Рей!
Но выбора у нее не оставалось.
— Я с благодарностью принимаю твое великодушное предложение. — Интересно, как зовут женщину, которой хватило совести увлечься другим мужчиной, не успев похоронить собственного мужа?! — Покажи мне, куда идти, и я больше не буду тебя беспокоить.
— Я сам тебя провожу.
Рей глянула на него, иронично приподняв бровь. Вряд ли он не понимает, что сейчас невольная гостья не теряется в догадках, чего же ему от нее надо.
— Я сказал, что провожу тебя туда — и все, — сказал Даллас. — Я вовсе не собираюсь ни к чему тебя принуждать.
Пожалуй, женщина, никогда не любившая своего мужа, вполне может влюбиться в другого мужчину, как только поймет, что осталась одна.
Влюбиться…
Рей резко отвернулась от Далласа и пошла вверх. За спиной тяжело отдавались его шаги: он шел следом. Они вместе поднимались на второй этаж. Отчего же столь простое действие порождало ощущение такой интимности?
Нет, это немыслимо — влюбиться в Далласа!
Рей ни разу в жизни ни в кого не влюблялась — у нее попросту не было такой возможности.
На верхней площадке лестницы Даллас догнал ее и обнял за талию.
Даже если она не влюбилась в него, то явно была неравнодушна к его мужским чарам.
Ну что за смешная чушь! Рей никогда, ни на минуту не могла позволить себе такую роскошь — позабыть о реальности. А что, если она действительно влюбилась, только не способна осознать это чувство по неопытности? Ведь человек рядом ей небезразличен — можно сказать наверняка…
— Этот дом построил мой прапрадедушка, — сообщил Даллас. — Я прожил в нем всю жизнь, но все равно восхищаюсь его элегантностью. У прапрадедушки были и вкус, и стиль.
Да, дом очень красивый. Полукруглый холл на втором этаже освещала огромная люстра с хрустальными подвесками, спускавшаяся с куполообразного потолка. Резные дубовые листья украшали потемневшие от времени перила. Рей первый раз попала в такой огромный и шикарный особняк.
Даллас повернул налево и ввел ее в коридор, застланный темно-красным ковром. Он аккуратно прикрыл за собой дверь и пояснил:
— Этим крылом пользуюсь я один. Эва живет на противоположной стороне, в точно таком же крыле, как это. А Фенси занимает заднюю часть дома.
— Здесь, должно быть, полно пустых комнат, — сказала Рей, с тревогой думая о том, что осталась с Далласом наедине, на его территории.
— Просто уйма, — подтвердил он, увлекая ее все дальше по коридору. — Когда-то в детстве это служило бесконечным источником развлечений. Наверное, некогда этот дом предназначался для большой дружной семьи.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Артур01 август 01:14 "Там, где лес не растëт", конечно, тяжëлая книга... Концовка слëзы выжимает нещадно. ... Там, где лес не растет - Мария Семенова
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова