Магический договор 2 - Татьяна Ивановна Герцик
Книгу Магический договор 2 - Татьяна Ивановна Герцик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот это как называется? – потребовал он отчета почему-то от Изабель. – Если б это сделал я, меня бы уже по стенке размазали. А вам с сестрицей и слова худого никто не говорит.
– Вот когда станешь магом, тогда и будешь претензии предъявлять, – несколько невпопад укорила она его.
Не дав продолжить перепалку, в комнату вбежал Анрион, одергивавший на себе свежий камзол. Не увидев Беатрис, торопливо приказал:
– Открывайте портал, Изабель!
Та удивленно заморгала, не поверив своим ушам:
– Что, прямо отсюда?
– Да, время не ждет! – Анрион даже притопнул ногой от нетерпения.
– Да было бы велено, – удовлетворенно протянула Изабель, открывая портал из герцогского кабинета прямо перед носом негодующе поджавшего губы господина Листона.
Дождавшись, когда вслед за дядюшкой в него шагнул Криспиан, не отказала себе в удовольствии придать ему ускорения порывом ветра, отчего тот чуть не сбил с ног своего престарелого родственника, и неспешно вошла следом, как скромная и хорошо воспитанная леди.
– Какой же ты неуклюжий! – ругал дядька своего племянника, жалея, что тому нельзя залепить хорошую затрещину, ведь, как ни крути, а тот был главой рода.
Наученный тяжким опытом, Криспиан лишь хмуро взглянул на скорчившую совершенно невинную рожицу Изабель, но даже пальцем ей не погрозил, проявляя беспримерную выдержку. Его грела сладостная мысль – еще немного, и из его жизни эта несносная девица исчезнет навсегда!
В имении Салливерн их уже ожидала та самая прабабка, что никогда и ни с кем не соглашалась. Впрочем, преклонных лет ей никто бы не дал – модно одетая, нарумяненная и в меру накрашенная, она выглядела вполне молодо. Узрев занудливо читающего нотацию старика, она вмиг распознала в нем родственную душу и решила в пику ему побыть милой и добродушной.
Вот поэтому, когда лорд Салливерн принес пергамент с магическим договором, она без споров, под недовольное бубнение старейшины рода Ванских, положила свою руку на договор, дала жалкому нудному старикашке первому сказать слова расторжения и лишь удовлетворенно кивнула, когда вылетевшая из договора мутноватая дымка рассеяла свиток без следа.
Под громкую благодарность всех присутствующих она величественно поинтересовалась, может ли она немедленно покинуть эти чересчур уж гостеприимные стены. Получив вежливо согласие от своего внука, кивнула всем и, без чьей-либо помощи открыв портал, уплыла в него. Что-то говоря, лорд Салливерн двинулся за ней.
Дядюшка же Криспиана, завистливо посмотрев ей вслед, тоже потребовал вернуть его туда, откуда его так бесцеремонно изъяли. Изабель без промедления отправила старика прямиком в его уютный домик к удобному креслу со стоящим рядышком бокалом с красным вином и толстым фолиантом, раскрытым как раз на той странице, на которой лорда и оторвали от чтения.
Оставшись без сковывающего присутствия старших, молодежь радостно завопила. Громче всех выражал свою радость Криспиан, прыгая и маша руками, как ветряная мельница. Анрион же просто обнял Беатрис и уже без опаски крепко ее поцеловал.
– Как приятно быть к тебе так близко и не бояться, что старый пергамент может нас за это наказать, – прошептал он, прижимая ее сильнее, – я-то мужчина, мне положено терпеть, тем более, что я инициатор нашего сближения, но тебя наказывать не за что.
В ответ она только охнула. Спохватившись, он ослабил хватку. И тут в комнату чинно вплыла леди Кларисса. Увидев такое безобразие, она строго округлила глаза и вопросила, даже не повышая голоса:
– Что тут происходит?
Тут же воцарилась гробовая тишина. Перестали орать Криспиан, танцевать Изабель, Анрион выпустил Беатрис, и все почувствовали себя как пойманные на месте преступления юные безобразники.
– Мы расторгли магический договор! – пояснила их радость Беатрис. – Теперь мы свободны!
– И по этому поводу нужно вести себя столь неподобающе? – ровные брови леди Клариссы укоризненно взметнулись ввысь.
От докучной нотации их спасла вовремя появившаяся леди Салливерн.
– Дорогая кузина, ты уже сложила все вещи? – заботливо поинтересовалась она. – Скоро за тобой прибудет твой жених. Надеюсь, ты не передумала, как это уже бывало?
Леди Кларисса приложила ладони к вмиг загоревшимся щекам, и молча развернувшись, удалилась очень быстрым шагом. Если бы на ее месте были Беатрис с Изабель, то можно было бы сказать, что они бежали, но к истинной леди, которой являлась Кларисса, это словцо было неприменимо – она при любых условиях оставалась верна этикету и редкостному чувству приличия.
Едва она удалилась, молодежь снова зашумела. Старшая леди Салливерн, улыбаясь, провозгласила:
– Ну что, испытания закончились?
Герцог вышел вперед.
– Да, от всей души уповаю на это. Теперь я могу откровенно и открыто ухаживать за вашей дочерью?
Мать внимательно посмотрела на дочь. Спрашивать, согласна ли она, не стоило – лицо Беатрис светилось счастьем.
– Как это, как это? – возмущенно нарушил торжественную минуту Криспиан. – Это что же получается, ты теперь женишься на одной, и обе будут отираться у нас во дворце?
Анрион строго взглянул на суматошного братца и тот сообразил, что ляпнул что-то не то. Но исправиться ему не дала Изабель:
– Конечно, – твердо заверила она бывшего жениха. – И не только отираться, но и кое-кого отирать. Вернее, кое-кем кое-что!
Не ожидающий подставы Криспиан вдруг проехал на животе по мраморному полу. Уткнувшись в стену, с трудом поднялся и с негодованием посмотрел на грязное серое пятно посредине своего еще недавно белоснежного, вышитого синим шелком щегольского камзола.
– И как это понимать? – он был по-настоящему возмущен.
Леди Салливерн укоризненно принахмурилась.
– В самом деле, Изабель, так нельзя!
Та, ухмыльнувшись, отправила в графа Ванского чистящее заклинание. Несколько раз повернувшись вокруг своей оси, Криспиан засиял ослепительной чистотой. Правда, волосы при этом встали дыбом, и пригладить растопыренной пятерней у него никак не получалось.
– Какое же счастье, что удалось убрать этот ужасный договор! С такой женой я бы не смог прожить и нескольких дней! – он умильно возвел глаза ввысь, благодаря небеса за оказанную ему милость.
– А ты бы женился не на мне, а на Беатрис, – Изабель демонстративно убрала с его плеча несуществующую пылинку. – У нее покладистый характер.
Но у Криспиана было другое мнение.
– Как же, как же! – он предусмотрительно сделал пару шагов назад. – Вы совершенно одинаковые! И не надо мне говорить, что кто-то из вас милый и хороший!
Прекращая его стенания, леди Салливерн гостеприимно предложила:
– А давайте мы покажем вам замок? Наша галерея хранит много интересных произведений искусства.
Но герцог с сожалением отказался:
– Увы, нам пора. Слишком много дел. Вот когда у меня появится герцогиня, – он с намеком улыбнулся зарумянившейся Беатрис, – тогда у меня будет побольше времени, и я с удовольствием осмотрю ваши сокровища.
Они пошли на площадь, чтоб открыть там портал в Помарбург. К этому времени вернулся несколько раздосадованный лорд Салливерн.
– Что, папа, достала тебя бабуся? – панибратски спросила Изабель.
– Она без этого не может, – безмятежно согласился с ней отец. – Она заявила, что все наши уловки видела насквозь, но просто пожалела бедного немощного старикашку, притащенного сюда на аркане.
Изабель небрежно передернула плечами.
– Ну, это так и есть. Хотя было бы забавно, если ли б наш договорчик не был уничтожен и вступил в полную силу.
– Это как? – Криспиан приложил руку к болезненно забившемуся сердцу. – Заставил бы меня жениться на одной из вас?
– Не на одной, а конкретно на Беатрис! – поправила его любящая правильность Изабель.
– Да какая разница! – Криспиан раздраженно махнул рукой, свирепо глядя на замешкавшегося кузена.
Тот нежно прощался со своей невестой, обещая ей вернуться при первом же удобном случае.
– Как жаль, что тебе нельзя снова погостить во дворце! – сокрушался он, не в силах выпустить ее руки. – Разлука – это хуже ножа в сердце!
Не вынесший этого воркования граф сердито дернул братца за рукав.
– Ты же говорил, что сильно спешишь! У тебя же встреча назначена с главами дворянских родов!
Герцог с досадливым вздохом вынул амулет. Еще раз попрощавшись со всеми, все-таки открыл переход и скрылся. Криспиан, небрежно махнув на прощанье рукой, моментально впрыгнул следом.
Лорд Салливерн, приобняв за плечи жену, повел ее в дом,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
