Обольстить грешника - Элизабет Хойт
Книгу Обольстить грешника - Элизабет Хойт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то произошло с Мелисандой, думал потом Джаспер. За ужином она сидела на дальнем конце стола, далеко от него, между приятным мистером Фаулером и церемонным сэром Ангусом. У последнего после третьего бокала уже развязался язык. На Мелисанде было темно-коричневое платье с мелкими зелеными листочками и цветочками, вышитыми на корсаже и на рукавах. Она выглядела очень мило, со свободно зачесанными назад волосами и серьезным выражением на бледном лице. Джаспер подумал, вряд ли кто-нибудь еще, кроме него самого, заметил ее смущение. Он пил вино, размышлял о своей возлюбленной жене и с рассеянной улыбкой слушал, что говорила, наклонившись к нему, миссис Фаулер. Возможно, незнакомое общество пугает Мелисанду. Ведь она застенчива, как все неземные создания. Не любит толпу, не любит долгие светские развлечения. У него совершенно другая натура, но он понимал ее, даже если и не разделял ее чувств. Он привык к ее холодной сдержанности, когда они выезжали в свет.
Но сейчас в ней ощущалось нечто большее, чем смущение. Определенно что-то произошло, но он не знал что, и его это беспокоило.
Вечер был приятный. Повар тети Эстер приготовил простой, но хороший ужин, который всем очень понравился. Столовую освещал мягкий неяркий свет. Лакеи щедро предлагали гостям вина. Рядом с Вейлом сидела мисс Стюарт, женщина зрелого возраста с нарумяненными щеками, в огромном пудреном парике. Когда она наклонялась к Джасперу, он улавливал сильный запах пачулей.
— Я слышала, вы только что из Лондона, не так ли? — спросила леди.
— Да, мэм, — ответил Джаспер. — «Через холмы и долины ехали мы, чтобы увидеть солнечный Эдинбург», — процитировал он известного поэта.
— Хорошо, что вы не приехали зимой, — почему-то мрачно заметила она. — После того как выпадет первый снег, путешествие становится ужасным, но и тогда город достаточно красив — снег скрывает грязь и копоть. Вы уже видели замок?
— Увы, нет.
— Вам следует непременно посмотреть его, непременно, — настойчиво закивала мисс Стюарт, тряся двойным подбородком. — Он великолепен. Не многие англичане могут оценить красоту Шотландии.
Она уставилась на него сверлящим взглядом. Джаспер поспешил проглотить кусок превосходной телятины, которым угощала его тетя.
— О, вы правы. Мы с моей женой потрясены тем, что успели посмотреть.
— Значит, вы разделяете мое мнение, — сказала мисс Стюарт, разрезая свою телятину. — Вот Холдены приехали сюда из Лондона лет восемь — десять назад и ничуть не жалеют об этом. Правда, мистер Холден? — обратилась она к джентльмену, сидевшему за столом напротив нее.
Тимоти Холден мог бы считаться настоящим красавцем в глазах тех, кому нравятся мужчины с пухлыми щеками и красными губами. Судя по тем взглядам, которые бросали женщины в его сторону, поклонниц у него было немало. На нем были белоснежный парик и красный бархатный камзол с вышитыми золотом и зелеными нитями рукавами.
В ответ на вопрос мисс Стюарт он наклонил голову и сказал:
— Нам с женой нравится Эдинбург.
Он бросил взгляд вдоль стола, но, странно, он смотрел не на свою жену, а на жену Джаспера. Джаспер, прищурившись, пил вино.
— Здесь собралось очень достойное общество, — вмешалась в разговор Каролина.
Она выглядела намного старше мужа и вдобавок была титулована. Что-то тут было не так. Ее светлые, почти белые, волосы и бледная, чуть розоватая, кожа делали ее бесцветной, как бумага. Только светло-голубые глаза оживляли бедную женщину, но на фоне ее бесцветной кожи они казались покрасневшими и делали ее похожей на белого кролика.
— У нас большой сад, он очень красив в это время года, — сказала она. — Может быть, вы и леди Вейл окажете нам честь и, пока вы здесь, заедете к нам на чашку чаю?
Краем глаза Джаспер заметил, как замерла Мелисанда. Она была так неподвижна, что он испугался, дышит ли она. Он вежливо улыбнулся:
— К великому моему сожалению, я вынужден отклонить ваше любезное приглашение. Боюсь, мы только переночуем в Эдинбурге, а утром отправимся к моему другу. Он живет к северу от города. У нас к нему дело.
— О, неужели? Кто же это? — заинтересовалась мисс Стюарт.
Мелисанда успокоилась, и Джаспер переключил внимание на свою соседку.
— Сэр Алистэр Манро. Вы его знаете? Мисс Стюарт решительно затрясла головой:
— Конечно, я знаю о нем, но, как ни жаль, никогда с ним не встречалась.
— Удивительную книгу он написал, — послышался на другом конце стола голос сэра Ангуса. — Просто великолепную. О различных птицах, животных, рыбах и насекомых. Очень поучительно.
— А вы с ним встречались? — спросила тетя Эстер.
— Не могу этого сказать.
— Вот! — торжествующе заявила миссис Уипперинг. — И я не знаю ни одного человека, кроме вас, дорогой племянник, который бы знал его лично, и, думаю, что, и вы не видели его уже много лет.
Джаспер печально покачал головой. Наступила и его очередь включиться в разговор или хотя бы со всем вниманием прислушаться к нему.
— А откуда известно, что он еще жив? — спросила тетя Эстер.
— Я слышала, он присылает письма в университет, — сообщила миссис Фаулер, сидевшая слева от него. — У меня есть дядя, который читает лекции в университете. Он говорит, что сэр Алистэр пользуется большим уважением.
— Манро — один из величайших интеллектуалов Шотландии, — заявил сэр Ангус.
— Пусть это так, — сказала тетя Эстер, — но я не понимаю, почему он не показывается здесь, в городе. Я знаю, его не раз приглашали на обеды и балы, но он всегда отказывается. Что он скрывает, спрашиваю я вас?
— Шрамы, — громко провозгласил сэр Ангус.
— О, так, значит, это не просто слухи, — проговорила леди Каролина.
Миссис Фаулер подалась вперед, положив на стол свою пышную грудь в опасной близости от тарелки с соусом.
— Я слышала, его лицо так изуродовано шрамами, полученными на войне в колониях, что он вынужден носить маску, чтобы люди не падали в обморок от ужаса.
— Чушь! — фыркнула мисс Стюарт.
— Нет, это правда, — защищалась миссис Фаулер. — Дочь соседки моей сестры случайно взглянула на сэра Алистэра, когда два года назад он выходил из театра, и упала в обморок. После этого она заболела лихорадкой и очень долго не могла поправиться.
— Очевидно, она очень глупая девушка, — возразила мисс Стюарт. — И я не верю ни одному ее слову.
Миссис Фаулер, явно оскорбленная, поджала губы. — Тут вмешалась тетя Эстер:
— Мой племянник должен лучше знать, так ли ужасно обезображен сэр Алистэр. Ведь он служил вместе с ним. Я права, Джаспер?
Джаспер почувствовал, что у него начали дрожать пальцы — ужасный физический признак разрушительной болезни, таившейся в нем. Он поставил бокал на стол, чтобы не разбить его, и поспешно спрятал руку под столом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева