Судьба-укротительница - Джуди Кристенберри
Книгу Судьба-укротительница - Джуди Кристенберри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сюзанна могла бы, конечно, сказать, что это ее брат, а вовсе не сын, но не на лестнице же объясняться. Да и с этим красавцем лучше держать дистанцию.
Она достала ключ, отперла дверь и почувствовала облегчение, когда Зак отпустил ее руку. Его прикосновение волновало ее.
— Спасибо, что проводил нас до дверей. Надеюсь, твой дед поправится.
Она потянула за руку Поля и хотела войти, но заметила, что Зак не собирается уходить. Он вошел вслед за ней.
— Нам надо поговорить.
— О чем?
— Во-первых, об оплате. Или тебе не хочется получить остальные деньги? — в голосе прозвучал сарказм.
Щеки у нее вспыхнули, и она быстро опустила голову.
— Думаю, твоего первого чека вполне достаточно. Сегодня вечером мне не пришлось слишком много трудиться.
— Ты прекрасно со всем справилась. Уложи мальчика спать, и мы все обсудим.
Сюзанне не понравился этот приказной тон, но возразить было нечего — у Поля действительно слипались глаза.
— Давай, Поль, стели постель. Можешь немного почитать перед сном.
Мальчик уже готов был протестовать, но успокоился, услышав последнее предложение, — он любил читать.
— Можно я возьму «Питера Пэна»?
С этой книгой он скорее всего не заснет еще целый час, но Сюзанна согласилась, ласково улыбнувшись брату:
— О'кей, но чтобы утром я не слышала, что ты не хочешь вставать.
— У вас есть книги о Хэнке? — неожиданно спросил Зак.
Поль остановился на пороге своей комнаты.
— Нет. А кто это?
— Я пришлю тебе парочку. Это рассказы о пастушьей собаке по кличке Хэнк, охраняющей ранчо.
— Вот здорово! Когда…
— Поль, — перебила Сюзанна, — скажи спасибо.
— Спасибо, — повторил Поль, пробежал через комнату и обнял Зака за талию. — Я буду ждать.
Зак погладил его по голове.
— Они тебе понравятся.
Поль выбежал из комнаты с сияющей улыбкой. Сюзанна прошла за мальчиком, виновато улыбнувшись Заку. Тот не мог себе представить, каким наслаждением были для Поля новые книги. Зато это знала Сюзанна, и она была благодарна Заку.
Прелестный мальчуган! Утром Зак решил позвонить в книжный магазин и заказать все книги из серии про Хэнка, которые только найдутся.
Он мерил шагами маленькую комнату и вспоминал события минувшего вечера. Все прошло хорошо исключительно благодаря Сюзанне. Зак решил заплатить десять тысяч долларов за счастье своего деда и не прогадал: когда он покидал больничную палату, Грэмп выглядел гораздо более умиротворенным и провожал внука широкой улыбкой.
В комнату вернулась Сюзанна.
— Поль уже лег?
— Да. Спасибо, что ты пообещал ему книги. Он их просто обожает.
— Нет проблем.
Возникла неловкость. Зак никак не мог сообразить, как приступить к самому трудному.
— Мне неудобно тебя задерживать, — сказала Сюзанна с наигранной веселостью, — у тебя был нелегкий день.
— Да, но тем не менее нам нужно поговорить.
Он потянулся к карману плаща и достал чековую книжку. Согласна она или нет, но она честно заработала свои деньги.
— Ох, нет, не нужно больше. Задаток и так был слишком щедрым. Я ведь сделала так мало.
Зак задумчиво смотрел на нее. Ему еще не приходилось видеть женщину, которая отказалась бы от денег, не важно, заработанных или нет. Или она что-то задумала?
— Ты заработала их.
— На самом деле — нет. Твой дед — очень хороший человек. Мне было приятно с ним познакомиться.
— Ты очень его обрадовала.
Зак выписал чек и вырвал его из книжки:
— Вот.
— Зак, честное слово, я не смогу взять этот чек.
— Я хочу тебя попросить еще кое о чем. Когда ты услышишь мою просьбу, ты по-другому взглянешь на эти деньги.
Сюзанна смущенно смотрела на Зака.
— Ты имеешь в виду еще одно посещение твоего деда?
— Это только часть моей просьбы.
— Я буду рада навестить его еще раз, но…
— Мы должны пожениться.
Зак произнес это спокойным обыденным тоном.
— Что-что?
Сюзанна оторопело уставилась на него.
— Я сказал, мы должны пожениться.
Она опустилась на продавленный диван, боясь не устоять на ногах.
— Это нелепо.
— Согласен.
Зак произнес это слово так, словно оно что-нибудь объясняло.
Сюзанна медленно протянула руку, в которой держала чек.
— Мистер Лоури, мне кажется, вам лучше забрать это и уйти.
— И разбить старику сердце? — тихо спросил Зак, пристально глядя на нее.
Сюзанна представила себе Пита Лоури на больничной койке с ласковой улыбкой на морщинистом лице.
— Нет-нет, я не хочу, конечно… Так о чем ты говорил?
— Грэмп хочет, чтобы мы обвенчались прямо у него в больничной палате, чтобы он мог лично присутствовать на церемонии. Он говорил, что никогда ни о чем не просил меня. Он умолял.
В глазах у Зака читалась душевная мука, она звучала у него в голосе, и она передалась Сюзанне.
— Извини меня, Зак, но это ужасно.
Он пересек комнату и сел с ней рядом.
— Я знал, что ты меня поймешь. Сегодня вечером тебе было нелегко, но ты превосходно вела себя с дедом.
Она вдруг почувствовала, что волнуется, а это совсем не входило в ее планы.
— Нет! Я ничего подобного не обещала. Ты не можешь. Это отвратительно — жениться подобным образом. Нет и нет! Я не могу.
Мысль о браке с Заком Лоури повергла Сюзанну в настоящее смятение.
— Сколько ты хочешь за это?
Вопрос ударил как обухом по голове, и к Сюзанне вернулась способность здраво рассуждать.
— Я не хочу твоих денег и больше не хочу лгать мистеру Лоури. Поищи для своих игр кого-нибудь еще.
Зак встал и вновь заходил по комнате.
— Ловко ты ведешь переговоры: отказываешься от работы, заведомо зная, что никто, кроме тебя, не может ее выполнить. Грэмп уже познакомился с тобой, поверил, что ты и есть моя невеста. Я не в состоянии найти другую «невесту» в такой короткий срок.
Сюзанна опустила голову.
— Я все понимаю: ты в безвыходном положении. Но, может, попробовать отговорить деда от этой поспешной свадьбы? Может, мы могли бы…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен