Опасный Денди - Барбара Картленд
Книгу Опасный Денди - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это нечестно! Вы не имеете права! — воскликнула девушка.
— Полагаю, что у меня есть на это право, — запротестовал он.— Известно, что, когда один человек спасает жизнь другому, он принимает на себя ответственность за обоих. Боюсь, единственное, что мне остается, — взять на себя особые обязательства по отношению к вам.
— Я не нуждаюсь ни в вашей, ни... в чьей-либо еще... помощи! — с горячностью произнесла девушка. — Я хочу умереть! — Лорд Доррингтон молчал, и через несколько секунд она с вызовом проговорила: — Я знаю, что вы считаете меня... трусливой, я знаю, что вы считаете меня глупой и непоследовательной... самой обыкновенной школьницей, но я ничего не могу поделать со... своим страхом.
Последние слова она произнесла дрогнувшим голосом. Лорд Доррингтон накрыл своей ладонью ее холодные как лед пальцы.
- Держитесь, Алина, — принялся он убеждать ее. - Я чувствую, что ваше положение не так безнадежно, как вам кажется. Почему-то я уверен, что вы найдете выход.
Высадив Алину у ее дома, лорд Доррингтон отправился в Карлтон Хаус.
Когда лошади остановились возле дома 36 по Хертфорд-стрит и лакей отворил дверцу экипажа, Алина бросилась по лестнице к двери. Она дождалась, когда смолк цокот копыт, и только после этого позвонила.
Оставшись один, лорд Доррингтон откинулся на мягкие диванные подушки, разложенные на сиденье, и задумался. Лицо его было серьезно. Он не обратил внимание на ярко освещенные окна клуба, когда проезжал мимо Сент-Джеймса, не заметил снующих перед дверьми лакеев с факелами, которые вызывали экипажи гостей. Его светлость также не обратил внимания на разодетых щеголей, которые сновали между клубами Брукса и Уайта.
Когда кучер осадил лошадей перед входом в Карлтон Хаус, лорд Доррингтон вздрогнул. На подъездной аллее стояло несколько экипажей. Соскочив на землю, лорд Доррингтон миновал ярко освещенный портик, прошел через холл, украшенный ионическими колоннами из коричневого сиеннского мрамора, и взбежал по широкой лестнице в Китайскую комнату.
Принц Уэльский находился в обществе четырех джентльменов. На столе стояли стаканы с вином, а по комнате бесшумно скользили лакеи, которые прислуживали принцу и его гостям. Когда объявили о прибытии лорда Доррингтона, на красивом лице принца появилось радостное выражение.
— Доррингтон! Наконец-то! Почему ты опоздал? - воскликнул принц. — Я уже начал думать, будто ты решил проигнорировать мое приглашение.
— Уверяю вас, сир, я никогда не позволил бы себе ничего подобного, — ответил лорд Доррингтон. — Нижайше прошу простить меня за опоздание. У меня возникло неотложное дело.
Принц собрался было продолжить свои расспросы, но тут его внимание привлек наряд лорда Доррингтона.
- Проклятье, Доррингтон, откуда у тебя этот фрак? - вскричал он. - Я его еще ни разу не видел! Он так отличается от тех, которые ты носил раньше! Неужели ты раздобыл нового портного и скрыл это от меня?
- Отнюдь, сир, — проговорил лорд Доррингтон. - Его сшил Уэстон...
- Никогда не поверю, - перебил его принц.
- ... но по моему эскизу, - закончил лорд Доррингтон.
Принц поднялся и со всех сторон обошел его.
- А я-то трачу на свою одежду целые состояния, - пробормотал он, — и при этом ни один фрак не сидел на мне так, как на тебе. Одного этого достаточно, чтобы свести человека с ума!
На губах лорда Доррингтона появилась слабая улыбка. Нельзя же сказать принцу, что тот слишком мало внимания уделяет физическим упражнениям и слишком много - еде, не говоря уже о том, что его высочеству исполнилось тридцать шесть.
"Он, должно быть, поправился килограмм на двадцать", — заметил про себя лорд Доррингтон, а вслух проговорил:
— Думаю, все присутствующие согласятся со мной, что в любой одежде будет видно, какая у вас великолепная фигура.
Принц бухнулся в кресло, при этом он был скорее похож на обиженного ребенка, которого лишили обещанного подарка.
— А теперь, сир, — напомнил лорд Ярмут, стараясь отвлечь принца от неприятной для того темы, - когда Доррингтон здесь, вы расскажете ему, почему мы ждали его с таким нетерпением?
— Да! Конечно! — воскликнул принц, начисто забыв о своих переживаниях из-за великолепного фрака лорда Доррингтона.
— Вы ждали меня? — удивился лорд Доррингтон.
Он взял с поданного лакеем серебряного подноса бокал с вином и сел справа от принца.
Джентльмены, расположившиеся в позолоченных креслах, обитых китайским шелком, были ближайшими друзьями наследника трона. Одним из них был веселый и непосредственный лорд Уорчестер, другим — герцог Рутландский, слывший отличным знатоком лошадей. Третьим был лорд Олванли — жизнерадостный и остроумный, — без которого любая вечеринка казалась бы скучной. Он получил великолепное образование, свободно и без всякого акцента говорил на французском, был умен и славился своими спортивными достижениями.
Четвертым джентльменом был лорд Ярмут, сын маркиза Хертфордширского. Он не уступал принцу в своем знании живописи и стилей мебели. "Лорду Ярмуту невозможно всучить ни подделку Ван Дейка, ни копию Рубенса, — признала на прошлой неделе хозяйка одного популярного салона, а потом добавила: — что, как я подозреваю, было проделано с герцогом Девонширским".
Оглядев всех присутствующих, лорд Доррингтон с улыбкой произнес:
— У вас какие-то проблемы? Создается впечатление, что сегодняшний вечер станет для меня вечером принятия серьезных решений.
Вместо ответа принц взял картину, которая стояла возле его кресла, и трагическим жестом протянул ее лорду Доррингтону.
— Взгляни на это! — промолвил он.
Картина была небольшой и без рамы. Она потемнела от времени и находилась в ужасном состоянии.
Лорд Доррингтон взял картину. Казалось, его высочество с трудом сдерживал нетерпение в ожидании суждения его друзей.
— Я нашел ее сегодня в одном магазинчике недалеко от Пиккадилли,— сообщил он. — Ее затолкали в дальний угол. Не знаю, почему она привлекла мое внимание. Уверен, если ее отреставрировать, окажется, что она принадлежит кисти хорошего художника.
— Готов поставить двести гиней, — заявил лорд Олванли, — что это — мазня какого-нибудь провинциала, который просто выбросил свое творение.
— Согласен с тобой, - сказал герцог Рутландский. — Я горжусь своей способностью сразу же отличить истинные произведения искусства и хороших лошадей! Мне кажется, что в данном случае вас, сир, ввели в заблуждение.
— Мне известно только то, что мы потратили кучу времени в разговорах об этом грязном куске
холста, — пожаловался лорд Уорчестер. — Почему бы нам не отправиться к Уайту или в какое-нибудь другое заведение, где мы могли бы увидеть Венер во плоти, вместо того чтобы выискивать их светлые лики под толстенным слоем грязи?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен