Королевские игры - Джейн Фэйзер
Книгу Королевские игры - Джейн Фэйзер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Несомненно, мадам. - Глубоким поклоном сэр Фрэнсис выразил почтение к справедливому вердикту. - Но позволите ли предложить способ, который поможет обратить отлучение на пользу вашему величеству и стране?
Елизавета улыбнулась и не без ехидства заметила:
- Вы во всем видите возможности.
- В этом и состоит суть моей работы, мадам.
- Так что же у вас на уме? Будьте любезны, налейте вина. И себе тоже, если хотите. - Она кивнула в сторону громоздкого буфета у стены. - И присядьте.
Сэр Фрэнсис наполнил два хрустальных бокала золотистым вином. Один с торжественным поклоном подал королеве, а со вторым устроился на стуле. Пригубил и поставил бокал на стол.
- Предлагаю отправить мистрис Уолсингем к вашей кузине Марии в качестве посла доброй воли. В последнее время окружение шотландской королевы плачевно поредело, так что новая молодая фрейлина принесет с собой глоток свежего воздуха.
- Едва ли кузина с доверием отнесется к даме из числа моих придворных.
Королева нахмурилась.
- Эту даму она примет, мадам. Розамунда без труда убедит новую госпожу в том, что ее прогнали из дворца с позором, поскольку это чистая правда. Однако в качестве повода для отлучения назовет тайную приверженность идеалам католицизма, которая по неосторожности открылась. Смею полагать, что Мария не сможет устоять против жалостливой истории страдания за веру.
Елизавета взглянула с интересом:
- Возможно. Но не очевидно.
- Думаю, девочке удастся доказать, что она фанатично предана католическим догмам, а потому мечтает служить той, которая воплощает их суть и свободно, в соответствии с твердыми убеждениями исполнять должные религиозные обряды.
- Считаете, что малышка способна на столь изощренную ложь? - Только сейчас королева приняла идею всерьез. - Да, ваша кузина действительно обладает необыкновенной памятью и значительным художественным талантом, но в то же время так юна, наивна, даже проста. Нынешнее позорное положение лишний раз это доказывает.
- Не забывайте, мадам, что она из рода Уолсингемов.
Сэр Фрэнсис снова поднял бокал.
Королева покачала головой.
- Вы отъявленный мошенник, милорд. Хотите заставить девочку следовать семейной линии, как заставили ее брата.
- О, я ничуть не принуждал Томаса, мадам. Работа вполне в его духе. Более того, думаю, что и сестра найдет в новой деятельности немало интересного. Ну а отсутствие жизненного опыта с лихвой компенсируется острым и живым умом.
- Уверены?
Короткий наклон головы послужил убедительным ответом.
- И сможете использовать родственницу в качестве источника информации даже тогда, когда она окажется рядом с безумной католичкой?
- Да, мадам.
- Что ж, в таком случае возражений не имею. Но своевольная особа должна немедленно отбыть к месту новой службы. Видеть ее у себя я больше не намерена.
Сэр Фрэнсис встал и поклонился:
- Будет исполнено, мадам.
Он попятился к двери и исчез.
Розамунда осушила графин до последней капли. На голодный желудок вино подействовало мгновенно, и голова слегка закружилась. Она встала коленями на широкий подоконник и прислонилась лбом к стеклу, с тоской глядя на свободный мир, где текла полноводная река, плыли баржи, сновали лодки. В комнате было душно, и после недолгого сомнения пленница решилась открыть одну створку. Наклонилась и посмотрела вниз, в сад. Внимание сразу привлекла элегантная пара. Леди Ленстер и шевалье де Вожира прогуливались под руку по укромной лужайке. Доверчиво склонив головы, чтобы быть как можно ближе, они что-то увлеченно обсуждали. Арно выглядел рассерженным, и Агата положила ладонь на руку спутника, словно пытаясь успокоить, однако тот бесцеремонно отстранился.
Несмотря на собственные страдания, Розамунда заинтересовалась. О чем же говорили эти двое? Пара приближалась к стене дворца, к открытому окну, и невольная свидетельница отпрянула, опасаясь, что ее заметят. Не хотелось показываться кому бы то ни было в нынешнем печальном положении, да еще и сидя под замком. Несмотря на значительное расстояние, возбужденный голос Агаты донесся с неоспоримой ясностью.
- Ты не вправе предъявлять претензии, Арно. Я всего лишь выполняла твою просьбу. Интриговала, подстегивала и обучала несложным приемам игры. Так есть ли моя вина в том, что девочка использовала знания в отношениях с кем-то другим?
Несмотря на старания, понять ответ Арно так и не удалось. Шевалье говорил по-французски и слишком быстро. Однако голос и интонации выдавали крайнюю степень раздражения. Розамунда отошла в глубину комнаты, удивленная до такой степени, что даже забыла о важности момента: в покоях королевы решалась ее судьба. Однако отвлечься надолго не удалось: звук ключа в замочной скважине вернул к действительности. Она повернулась к двери и замерла.
Сэр Фрэнсис вошел в сопровождении двух гвардейцев в алых мундирах, которые остановились по обе стороны двери.
- Пойдешь с этими людьми. Они проводят себя в дортуар: соберешь все вещи и сложишь в сундук. Его потом отправят на Сизинг-лейн, где тебе предстоит провести оставшееся до начала путешествия время.
- До начала какого путешествия?
- Объясню, когда сочту нужным.
Лорд Уолсингем отошел в сторону, давая понять, что пленнице надлежит покинуть комнату под охраной.
Розамунда молча повиновалась и вышла в коридор. Гвардейцы тут же встали по бокам, и долгий, позорный путь в спальню начался. Никто из встречных не считал нужным скрывать любопытные взгляды. Ни у кого не оставалось сомнений в том, что она не идет, а ее ведут, хотя гвардейцы даже пальцем к ней не прикоснулись. Изгнанная фрейлина шагала, высоко подняв голову и устремив глаза в пространство. Со всех сторон доносился возбужденный шепот, и было ясно, что не позже чем через полчаса история станет предметом всеобщего обсуждения.
Свернув за угол, Розамунда едва не застыла от ужаса: навстречу шел Уил Крейтон в компании двух молодых придворных. Все трое весело беседовали и смеялись. Заметив возлюбленную, Уил мгновенно замолчал и испуганно посмотрел на провожатых, а уже в следующее мгновение побледнел и, умоляющим жестом вытянув руку, шагнул навстречу.
Розамунда покачала головой и решительно подняла ладонь, словно пыталась оттолкнуть. Пронзительным взглядом она выразила все, что не могла сказать словами. Крейтон недоуменно остановился, а потом отошел в сторону, чтобы пропустить странную процессию.
Лишь колоссальным усилием воли пленнице удалось обуздать желание оглянуться и посмотреть на любимого в последний раз. Отныне ее путь лежал далеко отсюда, далеко от этого мира, который по-прежнему оставался его миром. Больше их дороги никогда не пересекутся, и такой исход казался справедливым и полным смысла: даже в разрушительной катастрофе что-то должно было сохраниться. С какой стати Уилу терять все, что ему близко и дорого? Зачем губить свое будущее? И все же мысль о том, что тот, с кем вместе согрешили, продолжит вести прежнюю веселую жизнь, в то время как ей предстоит пока еще неведомое искупление общей вины, наполняла темным негодованием, от которого трудно было освободиться.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен