В постели с незнакомцем - Мэри Уайн
Книгу В постели с незнакомцем - Мэри Уайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Побежал жаловаться королю, да, Маккуэйд? — Бродик облизнул губы. — Всегда знал, что ты был хнычущим ублюдком, когда оказывался в проигрыше. Как и твой отец до тебя.
Лицо Маккуэйда побагровело.
— А твой был вором, который только и ждал, когда человек окажется навеселе, чтобы вызвать его на игру, которая требует сообразительности.
Бродик ухмыльнулся:
— Мой отец часто говорил, что я очень похож на мать. Поскольку ты ее знаешь, ты согласен с этим?
Маккуэйд плюнул на пол.
— Она была моей.
Каллен насмешливо улыбнулся, погладив прядь своих более светлых, чем у Бродика, волос — таких же, как и у матери.
— Нет, Маккуэйд, мы живое доказательство того, что она принадлежала нашему отцу.
Маккуэйд ухмыльнулся.
— Что ж, посмотрим, за кем будет последнее слово.
Он зашагал в сторону личных королевских апартаментов, гремя шпорами.
Друс снова похлопал Каллена по плечу:
— Я думаю, ты станешь членом этой семьи, когда выполнишь угрозу укротить Бронуин.
Каллен сверкнул глазами на Друса, его пальцы сложились в кулак. Но на большее сейчас времени не было, поскольку они оказались перед королем и каждый снова опустился на колено.
— Поднимитесь.
Яков Стюарт вначале испытующе посмотрел на Маккуэйда. Тот вскинул подбородок, упрямо демонстрируя свой гордый нрав.
— Макджеймс, скажи мне, почему ты ранил нескольких людей Маккуэйда в прошлом месяце.
Бродик преодолел желание улыбнуться. Яков мог одеваться как европейский король, но под его штанами скрывался чистый шотландец.
— Потому что я застал их за тем, что они жгли дома моих фермеров.
— Это не так.
Друс шагнул вперед:
— Это так. Я видел это своими собственными глазами.
Король поднял руку и посмотрел на Друса:
— Ты клянешься в этом?
— Клянусь. Я был в Стерлинге на праздновании женитьбы моего кузена. — Друс указал пальцем на Маккуэйда. — Я выехал с Бродиком и сам видел огонь.
Нельзя было сказать, чтобы Маккуэйд раскаивался. Даже наоборот, на лице его читалось удовлетворение. Король негромко проворчал:
— Что мне с тобой делать, Маккуэйд? — Яков сел и положил руку на колени. Другая его ладонь подперла подбородок, и он задумчиво посмотрел на Маккуэйда и его людей. — Весь мир смотрит на Шотландию. У нас нет времени на набеги и застарелые ссоры. Та женщина давно замужем, и ее сыновья уже превратились во взрослых мужчин.
Маккуэйд покачал головой:
— Я хочу, чтобы часть приданого была мне возвращена. Этим я буду удовлетворен.
— Ты женился на женщине с хорошим приданым.
— Но без земли. Я хочу двести мер земли. Они мне были обещаны.
Маккуэйд едва не рыдал, когда закончил фразу.
— Нет никакой надежды на то, что подобное произойдет. — Бродик тоже выглядел взволнованным. — Ты затащил меня сюда без всяких оснований. Твои люди совершали налеты, я прогнал их, и они стали скулить, как их хозяин.
— Довольно.
Яков встал и указал пальцем на Маккуэйда.
— Ты потратил мое время, и я не могу тебя поблагодарить за это. Та земля отошла вместе с наследницей. Не может быть спора по поводу решения, которое отец принял в отношении своей дочери тридцать пять лет назад. Я советую тебе найти подходящие пары для твоих сыновей, если ты хочешь расширить свои владения.
— Но этот шельмец только что взял себе в жены англичанку и снова удвоил количество земель. — Маккуэйд потряс в воздухе кулаком. — Я хочу эту землю!
— Я сказал «нет», — твердо произнес король. Затем перевел взгляд на Бродика. — Ты обзавелся женой?
Бродик вскинул подбородок так же высоко, как и Маккуэйд, но им владели совершено другие эмоции.
— Да, три месяца тому назад.
Король молчал довольно долго. Маккуэйд снова стал трясти кулаками.
— Вы видите? — Маккуэйд шагнул к королю. — Этот человек властолюбив. Он собирается бросит вызов вам.
— Это неправда. — Бродик сверкнул глазами на Маккуэйда. — Не переходи на оскорбления, человек. Я не предатель и не намерен терпеть, чтобы меня обвиняли в этом.
— Довольно!
Стражи услышали приказ своего монарха и опустили пики. Маккуэйд трясся от гнева, но вынужден был отступить перед скрещенными пиками на уровне его живота.
— Вы оба останетесь при дворе на лето. У меня нет времени разбираться с вашими скандалами.
— У меня жена собирается родить.
Король вскинул бровь.
— Если она с животом, то она тем более в тебе не нуждается. Ты останешься.
Бродик стиснул кулаки. Даже стражи короля не смогли подавить его раздражения. Яков погрозил ему пальцем.
— Ты нужен мне, Макджеймс. Этот двор полон плетущих интриги лордов, которые хотят сохранить традиции набегов друг на друга и в будущем. Твое ясное мышление будет приветствоваться.
— Мой король…
— Я все сказал. — Голос Якова властно зазвенел. — Ты останешься служить мне в течение лета. Я отправлю тебя домой, чтобы ты увидел рождение сына.
Маккуэйд ухмыльнулся.
— А ты, Маккуэйд, останешься в наружном зале и будешь ждать моих вызовов.
— Ваше величество…
— Я король и не желаю, чтобы мне нашептывали на ухо разные сказки, словно у меня нет своего ума. Там находятся люди, которые ждут по многу месяцев, когда будут решены их дела. Ссоры, которые нужно уладить… Вопрос о невесте, которую потеряли несколько десятилетий назад… Неужели этим должен заниматься король?! Боже мой, умыкание невесты — это так же характерно для шотландцев, как и килт. Ты, Маккуэйд, должен был планировать все втайне, если не хотел, чтобы кто-то забрал ее до оформления брачных отношений.
Яков вскинул вверх подбородок и теперь стал окончательно выглядеть как король.
— Иди и жди в наружном зале, пока я не вызову тебя.
— Это оскорбительно, даже если это исходит от моего короля.
Яков буквально пронзил его взглядом.
— Но это лучше, чем оказаться закованным в кандалы за ложное свидетельство против лорда-соседа.
Маккуэйд тут же закрыл рот, посмотрел на обоих, затем на острия пик. Опустив голову, он покинул зал.
— Этот человек намерен совершать набеги на тебя до самой смерти.
Яков покачал головой и взял в руки кубок. Он сделал несколько глотков, в течение этого времени его стражи демонстрировали предельную бдительность.
— Не вызывает сомнения, что его сыновья воспитаны таким образом, чтобы так же испытывать твое терпение. Ты правильно сделал, Макджеймс, что не дал ему знать о своей предстоящей женитьбе. Он украл бы твою невесту, если бы прознал про это.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев