Не целуй незнакомца - Хизер Гротхаус
Книгу Не целуй незнакомца - Хизер Гротхаус читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина неохотно кивнула. Сибилла снова взглянула на Тайни:
— Так что я не сделала тебе ничего плохого и даже хорошо заплатила за сотрудничество.
Мать девочки даже задохнулась от возмущения.
— Тайни, ты же сказала, что монета от леди Элис!
— Но ты солгала мне, — продолжила Сибилла. — Леди Элис не появилась в Лондоне. Пирс Мэллори вошел в город один.
Выражение ненависти и презрения, на физиономии Айры сменилось искренним удивлением.
— Что ты говоришь, женщина?
— Именно то, что ты слышал, — ответила Сибилла, обратив все свое внимание на него. — Ты можешь предположить почему так случилось?
Айра нахмурился и покачал головой:
— Они… они вдвоем ушли отсюда вчера утром. Они хорошо знали дорогу. Добравшись до города, Элис должна была отправить кого-нибудь в Фолстоу.
Сибилла долго молчала, задумавшись.
— Я наблюдала за вашей деревней все время, что моя сестра провела здесь. В ночь перед тем как она и Мэллори ушли отсюда, Тайни подтвердила, что они направляются в Лондон. Мы поехали вперед и ждали их за городскими воротами. Я должна была перехватить сестру раньше, чем она пойдет к Эдуарду и окажется в тюрьме. Но Пирс Мэллори появился в Лондоне без Элис.
— Ты говорила с ним?
— Нет, он меня не заботит. Мне нужна только моя сестра.
— Скорее всего это неправда и ваша цель — причинить зло леди Элис, — подозрительно заявила Тайни. — Айра всегда говорит, что любимое занятие знати — лгать и плести интриги. Вы даже не похожи совсем на леди Элис!
— А ты не похожа на тринадцатилетнюю девушку, — возразила Сибилла. — Тем не менее могу заверить, что я на самом деле ее родная сестра и что моя главная цель — ее безопасность. — Тайни потупилась, и Сибилла снова обратилась к старику: — Поскольку именно ты сказал им, куда идти, открой лучше, что тебе известно и что Пирс Мэллори сделал с моей сестрой, прежде чем ваша деревня превратится в груду обугленных головешек. — Оглядевшись, она добавила: — Одно из этих птичьих гнезд вот-вот займется.
— Я уже все сказал тебе, гадюка, — рыкнул Айра. — Они ушли вместе. Пирс, дурак этакий, ни за что не допустил бы, чтобы с твоей сестрой — сумасбродной девчонкой — случилось что-нибудь плохое. По причине, известной только Господу, он любит это взбалмошное создание. Он взял ее в жены в кольце Фоксов.
Сибилла опустила голову и некоторое время рассматривала землю у себя под ногами. Снова встретив взгляд старика, она была тронута искренней тревогой, проглянувшей из-под маски негодования.
— Если их план так сильно изменился по сравнению с тем, что они оба намеревались сделать, я склонна думать, что оба они попали в беду.
Кустистые брови Айры сошлись на переносице.
— Джудит Энгвед, — уверенно сказал он.
Сибилла была несказанно удивлена, услышав из уст старика это имя.
— Мэллори рассказал о ней?
Айра кивнул:
— Да, но я имею несчастье лично знать эту суку. — Губы старика сжались, и Сибилла мимоходом заметила, что он расправил костлявые плечи. — Пирс Мэллори — мой внук, леди. Мой внук и единственный наследник Гилвик-Мэнора.
Сибилла вздрогнула. Ей очень редко приходилось удивляться, но эта информация буквально потрясла ее. Она взглянула на солдат, толпу жителей деревни и крикнула:
— Делайте все, чтобы сбить огонь, вы все! Действуйте! — Потом она повернулась к старику и сказала: — Ты отправишься со мной, старик.
— Ты здесь не хозяйка, женщина! — снова начал кипятиться Айра. — Я не твой подданный, и ты не можешь мной командовать!
Сибилла молча ждала.
Айра немного помедлил, скрестил руки на груди, потом уронил их вдоль туловища и сказал:
— Я только возьму свой мешок.
Стража впустила его во дворец.
Пирс сомневался в этом до самого последнего момента. Его волосы намокли от пота, внутренности, казалось, завязались в один тугой узел, ноги дрожали. Он был уверен, что мнение стражи склонилось в его пользу только благодаря новому костюму, подаренному Элис. Солдаты оглядели его с ног до головы и, очевидно, поверили заявлению, что он лорд Гилвик-Мэнора. Пока его осматривали внимательные, не упускающие ни одной детали глаза, Пирс молча молился, чтобы они не заметили старых поношенных башмаков, которые никак не вязались с его титулом. Даже с очень дорогим кольцом на мизинце, а возможно, что именно из-за него, будь он в своей старой одежде, его, возможно, прогнали бы прочь, если вообще не схватили бы как вора.
Но теперь Мэллори шагал по королевской приемной, тщетно стараясь обуздать любопытство и потрясение из-за того, что он, работник с фермы, теперь находился там, где живет сам монарх. Он украдкой разглядывал роскошную мебель и украшения, снующих взад-вперед придворных, прихорашивающихся друг перед другом. Пирс надеялся получить аудиенцию немедленно, поскольку не имел представления, где проведет ночь. Он не был королевским гостем и не имел ни одной монеты, которую мог бы потратить на жилье. Он отдал свой мешок и все, что там осталось, городскому нищему, и теперь у него не было ничего, кроме одежды и кольца на пальце.
Быть может, ему удастся переночевать где-нибудь в конюшне, если Эдуард не примет его сегодня.
Всякий раз, когда кто-то громко смеялся или где-то хлопала дверь, Пирсу приходилось сдерживаться, чтобы не подпрыгивать от испуга и не стискивать кулаки. Его нервы были словно натянутые струны.
Он заметил человека, стоявшего у изысканно украшенных дверей, к которому по очереди подходили люди. Он перебрасывался с ними несколькими словами, потом записывал что-то на листе пергамента и отсылал просителей. Это был очень крупный человек, ростом даже выше, чем Пирс, больше походивший на солдата, чем на придворного. Его волосы были длиннее, чем диктовала мода, и чем-то напоминали львиную гриву. Пирс догадался, что это личный распорядитель Эдуарда и именно этого человека ему следовало убедить в первую очередь.
Пирс на минуту отвернулся, сделав вид, что рассматривает роскошный гобелен на стене. Стоило ему закрыть глаза, как перед ним появился образ Элис — сияющие карие глаза, задорная улыбка, румянец на щеках. Сердце заколотилось с удвоенной скоростью. Он признал, что был глупцом, отправившись в Лондон один, — сейчас ему, как никогда раньше, был нужен ее напор, ее дерзость и бесстрашие. Она всегда верила в осуществимость его мечтаний, в его возможности, даже когда этой веры не было у самого Пирса. И теперь Мэллори решил, что должен соответствовать ее высокому мнению о себе.
Он постарался отвлечься от мыслей об Элис, глубоко вздохнул и открыл глаза. Высоко подняв голову, Мэллори взглянул на личного слугу короля. Тот внимательно оглядел Пирса с ног до головы и только после этого заговорил с ним:
— Добрый день, милорд.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер