Достойный Розы - Валерия Аристова
Книгу Достойный Розы - Валерия Аристова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Больно-то он меня слушает, — сказала Сара горько.
— Как вернется, будет слушаться.
— Мама! — Сара поднялась, и стало видно, как она располнела, хотя живот еще только намечался, — мама, и на шлюх мне закрыть глаза? На что мне еще закрыть глаза?
— На все, дочь моя, — миссис Сандерс прошлась по гостиной, ступая по ворсистому ковру и дорогому паркету, — не важно, чем занят мужчина. Главное, чтобы он пришел к тебе!
Глава 5. Отказ
В дни после бала Дэвид прибывал в абсолютной эйфории. Он не мог думать ни о чем другом, кроме Розы, ему казалось, то ее аромат преследует его, ему все время мерещился ее голос. Роза как будто была где-то рядом, вышла из комнаты, стоит за углом. Иногда ему казалось, что он сходит с ума от желания увидеть ее снова. Он послал ей букет утром после бала, подобрав самые прекрасные розы во всем Лондоне. Он явился с визитом и целый час сидел в ее гостиной, смотря на нее и с трудом отвечая на вопросы ее матери. Миссис Грансильвер то и дело поднимала брови, когда он сбивался, путался в словах или просто терял мысль. Роза сидела напротив, в другом конце комнаты, и изредка поднимала на него глаза. От каждого ее взгляда мысли его нещадно путались, Дэвид терялся и наконец понял, что срочно нужно откланяться, чтобы мать его Розы не решила, что он сумасшедший.
Миссис Грансильвер была достаточно искушена в личной жизни, поэтому сразу обратила внимание, что бывший журналист и участник, возможно невиновный, но участник, похищения ее дочери, то краснеет, то бледнеет, и не может связать двух слов. Роза сидела тише воды, ниже травы, и никакие вопросы не могли вырвать из ее уст ответов сложнее “да” или “нет”. Она поделилась наблюдениями с мужем, не забыв рассказать историю внезапного обретения журналистом отца.
— Этот человек непременно придет делать предложение, — сказала она, вертя в руках веер, — и я не уверена, что готова отдать за него свою дочь. Сердце мое чувствует мошенника.
Мистер Грансильвер закивал, поджимая губы.
— Тереза, дорогая, вся эта история никуда не годится. Но мошенники опасны. Что сделает он в случае отказа? Не похитит ли ее еще раз, и тогда у нас не будет выбора, как отдать ее за него.
— Когда Роза убежала с Морганом, мы благополучно вернули ее обратно, — миссис Грансильвер вздохнула, — вот надо же, кто ожидал? Такие хорошие дети были, а теперь? Что Норман, что Роза...
— Перебесятся, — махнул рукой мистер Грансильвер, — хорошо, что лорд Роберт успел сделать ей предложение. Мы не можем уже ему отказать, поэтому лорд Дэвид не имеет никаких шансов. Свадьбу надо бы обустроить как можно скорее и тайно. Станет женой графа Эндерфил, возможно, полюбовничек и отвяжется. А не отвяжется, то это будут уже проблемы лорда Роберта.
— Да не пойдет она за Роберта! — миссис Грансильвер всплеснула руками, — сбежит, где ее искать? Вот принесла же нелегкая на нашу голову этого журналистишку!
Мистер Грансильвер встал у окна, и стал смотреть на проезжающие экипажи, заложив руку за борт простого коричневого сюртука.
— Пусть он сюда придет, — наконец сказал он, оборачиваясь к жене. Его красивое волевое лицо стало мрачным и уставшим, — пусть придет, тогда и посмотрим, что из этого выйдет.
….
Даже когда Кейр Морган гнал коней, пытаясь уйти от погони и похитить красавицу Розу Грансильвер, сердце его не билось так сильно, как в этот момент. Он шел рядом со своим другом Генри, считая шаги в надежде успокоиться.
— Сегодня, когда мы были у мисс Джулии, ее сестра так смотрела на тебя, Кейр, — Генри рассмеялся, — ты знаешь, как они богаты. Бери быка за рога!
— Непременно, — заверил его Кейр, стараясь, чтобы голос его не дрожал, — думаю, что, вернувшись из Лондона, ты уже застанешь меня женатым.
Он улыбнулся, но вышло не очень. Сердце отстукивало ритм, и Кейр закусил губу.
Все утро продолжалась суета, чемоданы таскали на корабль, обнимались и целовались. Сестры плакали, отец давал Генри наставления, слуги бегали, забывая, то одно, то другое.
Наконец, все было сделано. Вещи разложены в каюте, обед съеден, и родственники отправились домой, оставив Генри на корабле. Отплытие должно было состояться ближе к утру, когда начнется отлив.
Кейр пришел, когда родственники Генри Берга расселись по коляскам и, утирая слезы, потрусили в сторону города.
Переправившись на корабль, он предложил Генри встретиться с Джулией в последний раз.
— А мы точно успеем вернутся? — уточнил Генри.
— Конечно. Думаю, что мисс Джулия будет в восторге.
Мисс Джулия была в восторге. И вот теперь они возвращались к порту, следуя длинными улочками, в надежде срезать путь. Тут, где ютилась разная беднота, было небезопасно ходить и днем, но Генри спешил и не видел ничего опасного в простых портовых улицах.
— У тебя воображение слишком бурное, Кейр, — говорил он, — ты веришь всяким сказкам. Ну что будет с двумя такими парнями, как мы?
Кейр пожал плечами. Он отлично знал, что с ними будет. Раздался топот ног, и, в сгущающихся сумерках, Генри Берг увидел трех амбалов, которые окружили их с Кейром и стояли, расставив ноги.
— Деньги давай, — грубо сказал один из них, и Генри попятился.
— Не дам я ничего, — сказал он.
— Лучше отдай, — проговорил бледный Кейр.
— Да ни за что! — закричал Генри, выхватывая пистолет.
В этот же миг два бандита схватили его за руки, а третий нанес удар по затылку, от которого Генри тут же размяк, и упал бы, если бы бандиты не подхватили его.
— Куда? — спросил старший.
Кейр достал деньги и протянул им.
— Как договаривались. Продержите до утра. Завтра можете отпустить, — и он отдал все, что у него было.
Кошелек исчез в ладони бандита.
— Будет исполнено, сэр! — сказал он, и Кейр кивнул.
Он залез в карман лежавшего без сознания друга, и достал билет, ключ от каюты и документы. Кошель он оставил бандитам, зная, что в багаже у Генри Берга спрятано достаточно денег.
— Благодарю, господа, — сказал он, и быстро пошел по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев