Все о страсти - Стефани Лоуренс
Книгу Все о страсти - Стефани Лоуренс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Франческа с трудом открыла глаза. На кровати сидел Джайлз, полностью одетый, если не считать галстука и куртки. Франческа села и устремила взгляд на окна.
— День вправду ясный?
— Какой только может быть в это время года, — заверил Джайлз, направляясь к себе. — Поторопись.
Франческа нехотя сползла с постели. К тому времени, когда Милли принесла воду и помогла ей одеться, предчувствие бешеной скачки уже горячило кровь. Милли оставила стек и перчатки на кровати. Франческа подхватила и то и другое и огляделась.
— А шляпка?
Милли с головой зарылась в гардероб.
— Она точно лежала здесь, с перчатками и хлыстиком, только вот не пойму, куда делась.
Заслышав быстрые шаги в коридоре, Франческа нетерпеливо подбежала к двери:
— О, не важно. Позже отыщешь.
Джайлз уже ждал ее и, смерив взглядом, удивленно спросил:
— А где шляпка?
— Но могли найти.
Он подхватил ее под руку, по-прежнему не сводя глаз с непокрытой темной головки.
— Должен сознаться, что привык к этому задорному перу.
Франческа лукаво усмехнулась:
— Для некоторых вещей перо ни к чему, — Ты права, — весело согласился он.
Они спустились с крыльца и направились к конюшне. Серый был уже оседлан, но где же Реджина?
Пришлось подойти к стойлу у кобылки, из которого доносился воркующий голос Джейкобса. Заслышав шаги, он выглянул и пожаловался:
— Не спрашивайте как, но она наступила на камешек. И он намертво застрял в заднем копыте. Бедный ягненочек! Я едва его вытащил.
Он показал им маленький острый камешек.
— Как это могло случиться? — нахмурился Джайлз. — Такого невозможно было не заметить! Почему конюхи не осмотрели ее, перед тем как поставить в стойло?
— Да что там гадать, все ясно как день! Какой-нибудь негодник-парнишка не перетряхнул солому, прежде чем стелить ее в стойле, вот камешек и попался. Я потолкую с ними, будьте уверены, но пока, мэм, простите, на лошадь садиться нельзя.
Франческа забежала в стойло, чтобы проведать свою драгоценную крошку, и, выйдя, кивнула:
— Верно, Джейкобс, нельзя. Она припадает на правую заднюю.
Джейкобс неловко переминался с ноги на ногу.
— Не уверен, мадам, что у нас найдется другая подходящая лошадь.
Франческа обозрела гигантских гунтеров и повернулась к мужу.
Тот вздохнул.
— Если обещаешь не мчаться по холмам быстрее ветра, в таком случае, учитывая, что я буду с тобой…
— Спасибо!
Франческа одарила его широкой улыбкой и показала на ближайшей коня:
— Думаю, этот подойдет.
Джайлз осмотрел вороного жеребца и согласно кивнул, игнорируя потрясенный взгляд Джейкобса.
— Визед по крайней мере довольно послушный конь.
Франческа скорчила ему рожицу. Они вышли во двор, и через несколько минут Джейкобс с нерешительным видом вывел вороного.
Джайлз сжал талию Франчески и поднял ее в седло. Джейкобс тем временем держал коня под уздцы. Джайлз вскочил на своего серого, взял поводья, оглядел маленькую фигурку, примостившуюся на массивной спине, и развернул коня. Они вместе выехали со двора.
— Скажи, можно этой дорогой проехать через деревню, а только потом подняться в холмы?
— Да, а зачем тебе?
— Нужно поговорить с миссис Дакетт и Харрисом насчет праздничного угощения. Я подумала, что мы можем убить двух зайцев одним выстрелом.
— Что же, так и быть, — согласился Джайлз и направился мимо дома, через парк, откуда они выехали на главную аллею.
Лошади рысью прошли через ворота.
Франческа засмеялась:
— Так и будем семенить всю дорогу?
Они добрались до деревни. Франческа остановилась у пекарни поговорить с миссис Дакетт. Джайлз проехал дальше к гостинице, отдал распоряжение насчет эля, а потом вернулся, чтобы освободить жену из тисков миссис Дакетт, которая, как и предсказывала кухарка, была вне себя от восторга и радости.
Как только оба оказались в седле, Джайлз поскакал к церкви, откуда начиналась тропинка в холмы. Пять минут спустя они оказались на вершине откоса. Лошади с очевидным нетерпением переминались на месте.
Вороной забеспокоился. Франческа придержала жеребца, ожидая наставлений Джайлза. Но тот не торопился.
— Куда бы тебе хотелось? — неожиданно спросил он.
Мимолетное воспоминание легкой тенью промелькнуло в голове.
— Как насчет холмов Сэвн-Бэрроуз, о которых упоминал Ланселот Гилмартин? Должно быть, они довольно близко.
— Всего несколько миль. Но я бы не назвал их романтичными, — ответил Джайлз.
— Ты можешь отвезти меня туда и предоставить решать самой, — возразила Франческа, едва сдерживая вороного. — Куда ехать?
— На север.
Джайлз тронул коня. Она последовала за мужем. Гунтеры ноздря в ноздрю помчались по тронутой инеем зеленой траве. Ветер бил в ладо Франческе, трепал разметавшиеся локоны. Кровь кипела от возбуждения.
Небо нахмурилось, и солнце спряталось за тучами, но в ее сердце царила весна. Снова и снова чувствовала она взгляд Джайлза. Хотя они ехали быстро, скачек все же не затевали. Да в этом и не было нужды. Оба и без того ощущали себя свободными, вольными птицами. И как хорошо знать, что он рядом, что защитит ее, что неусыпно наблюдает за ней.
Они добрались до вершины низкого холма, и Джайлз придержал лошадь. Франческа сделала то же самое, но жеребец все еще перебирал ногами, явно желая пуститься вскачь. Она потрепала блестящую холку и приблизилась к Джайлзу.
— Видишь те возвышенности? — показал он.
Она увидела несколько земляных холмов примерно в миле от того места, где они находились.
— Это они?
— Боюсь, что так.
Его тон насторожил Франческу. Присмотревшись, она узрела всадника, летевшего им навстречу.
— Ланселот? — охнула она.
— К сожалению.
Ланселот увидел их. Пришлось выждать. Джайлз придержал серого, поскольку Ланселот летел сломя голову. И, подскакав к ним, слишком резко натянул поводья. Гнедой фыркнул, попятился, встал на дыбы.
Вороной дернулся и попятился, дергая головой.
Джайлз подъехал чуть ближе. Присутствие более спокойной лошади утихомирило вороного.
К этому времени Ланселоту удалось усмирить жеребца.
— Леди Чиллингуорт! — воскликнул он с поклоном и кивнул Джайлзу: — Милорд!
Он почти не обратил внимания на Джайлза. Его горящий взор был устремлен на Франческу.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
-
Гость granidor38516 июль 09:37 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Искусство будущего: как ИИ меняет арт-рынок - Маргарита Олеговна Репина