KnigkinDom.org» » »📕 Коварный супруг - Катарина Маура

Коварный супруг - Катарина Маура

Книгу Коварный супруг - Катарина Маура читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 98
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Недостаточно хороша для меня? — Я наблюдаю, как края губ моего мужа подтягиваются, и улыбка медленно преображает его лицо. — Сиерра, это самая нелепая вещь, которую я когда-либо слышал. Если кто и недостоин, так это я. У моих друзей нет ни единого шанса подумать о тебе плохо.

Я поворачиваюсь к нему лицом и нежно поглаживаю его изумрудный галстук. Он идеально подходит к моему платью, и это одна из тех мелочей, которые я втайне очень люблю в нем. Он всегда следит за тем, чтобы наши наряды соответствовали друг другу.

— Ты действительно не понимаешь, да?

— Что не понимаю?

— Что ты — мужчина моей мечты.

Он замирает, как будто слова не доходят до него, а потом отводит взгляд, и на его скулах появляется румянец. Я не могу не хихикнуть в ответ, а он ухмыляется, обхватывая меня за талию и притягивая ближе.

— Ксавьер Кингстон — улыбается?

Я поднимаю глаза на звук недоверчивого голоса и вижу, что незнакомый мужчина смотрит на нас обоих с чем-то, что можно описать только как умиление.

— Виченцо Росси — помолвлен, — отвечает Ксавьер, отпуская меня, чтобы обнять своего друга одним из тех странных боковых объятий, которые обычно делают мужчины. — Чертовски вовремя. — Я никогда не видела, чтобы он выглядел таким оживленным рядом с кем-то, кроме меня, и мое сердце переполняется счастьем при виде того, что он так счастлив.

— Я знаю, — говорит он, опустив взгляд. — Я заставил Тифф ждать слишком долго, поэтому и получилась такая масштабная вечеринка. — Итак, это Энцо. На мой взгляд, он не так красив, как Ксавьер, но я понимаю, почему Ви так влюблена. Он похож на римскую статую со своими полудлинными волнистыми волосами и выточенной линией челюсти.

— Познакомьтесь с моей женой, — говорит Ксавьер, обхватывая мое плечо рукой. — Сиерра Кингстон.

От его обращения у меня в животе порхают бабочки, и я не могу удержаться от робкой улыбки.

— Приятно познакомиться с тобой, Энцо. Я так много о тебе слышала.

Он бросает взгляд на Ксавьера.

— Ты ведь не рассказывал обо мне своей любимой жене?

— Ты действительно думаешь, что я это сделаю? — спрашивает Ксав, смеясь.

Энцо смотрит на меня с выражением, которое ясно говорит — да, твой муж определенно сделал бы это со мной, и я разражаюсь хохотом.

— Ксавьер! О боже, я не думала, что ты придешь! — Мои глаза расширяются, когда блондинка бросается в объятия моего мужа, крепко обнимая его, и я поднимаю бровь, когда она оглядывает его, ее руки обхватывают его бицепсы.

— Тиффани, — говорит он, улыбаясь. — Поздравляю с помолвкой и большое спасибо, что пригласила меня.

Он не так тепло относится к ней, и это мелочно, но меня успокаивает, когда он отходит от нее и притягивает меня к себе, а затем начинает представлять меня заново. Тиффани улыбается и поздравляет нас с бракосочетанием, но видно, что ей любопытно, и, наверное, мне следовало этого ожидать. Мы не обручались так, как они, и у нас не было большой свадьбы с кучей гостей. Я никогда не задумывалась об этом, но, оглядываясь назад, я жалею, что не испытала всего этого.

Я изучаю Тиффани, пока она разговаривает с Ксавьером и в основном игнорирует меня, и не могу не испытывать к ней неприязни. Я не уверена, что это из-за того, что я знаю, или из-за того, как она, кажется, игнорирует меня. Я просто не могу представить, что сделаю то, что она сделала, даже если бы моя лучшая подруга умерла, и я просто не могу простить ей причинение боли моей невестке, даже если она сделала это неосознанно.

— Потанцуй со мной, — неожиданно говорит Ксавьер, прерывая свой разговор с ней на полуслове, когда оркестр начинает играть медленную романтическую песню.

Я смотрю ему в глаза, когда он тянет меня на танцпол, и мое сердце бешено бьется. — Я люблю тебя, — шепчу я, и слова срываются с моих губ.

Мой муж улыбается и проводит рукой по моему затылку и волосам.

— Я люблю тебя еще больше, — говорит он мне, прежде чем наклониться и поцеловать меня, а океанский бриз и музыка создают сцену прямо из моих любимых романтических романов.

— Вот и все, понимаешь? — бормочу я, мое дыхание неровное. — Думаю, это настоящее счастье.

Ксавьер хихикает и прижимается мягким поцелуем к моему лбу, а затем целует кончик моего носа.

— Нет, детка, — пробормотал он. — Это только начало.

Мы находимся в своем собственном мире, танцуем и пьем больше шампанского, чем следовало бы, и мне хочется, чтобы так было всегда. Мы остаемся на танцполе до последней песни, и он ни разу не отвел от меня глаз. Я не была уверена, что это правильный шаг, когда попросила его взять меня с собой в медовый месяц, но я рада, что сделала это. Нам это было необходимо — время в уединении, без работы и семей, которые могли бы нас отвлечь.

Словно зная, о чем я думаю, он прижимается лбом к моему и вздыхает.

— Нам лучше сдержать слово, — говорит он с неохотой.

Я оглядываюсь через плечо и вижу, что Энцо стоит в одном углу со своими друзьями, а Тифф смеется со своими подругами. Рука Ксавьера обвивает мою, когда он кивает своим телохранителям, и двое из них мгновенно подходят к Энцо и Тиффани. Они одновременно смотрят на нас, и Ксавьер ухмыляется, наклоняя голову в сторону пляжа, куда Ви сейчас должны сопровождать другие наши сотрудники.

— Я слышал, у тебя есть для меня сюрприз? — говорит Энцо, обнимая Ксавьера и уводя моего мужа. — Что ты сделал? Ты купил мне этот остров?

Я смеюсь, не в силах сдержаться. На самом деле я могу представить, как Ксавьер это сделает.

— К сожалению, купить остров невозможно, — говорю я ему, — но я бы сказал, что этот сюрприз лучше.

Энцо ухмыляется.

— Лучше, чем собственный остров? Это довольно грандиозное обещание, миссис Кингстон.

— В любом случае у тебя уже есть несколько островов, — напоминает ему Тифф.

— Есть, — соглашается Ксав, — и не надо так улыбаться моей жене. Вообще-то, даже не смотри на нее.

Тифф смеется и легонько бьет его по руке, когда мы выходим на пляж.

— Никогда не думала, что стану

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге