Удобный брак - Джорджет Хейер
Книгу Удобный брак - Джорджет Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- За сделку! - сказал он и выпил. У Горации весело заблестели глаза.
- Я ув-верена, что мы с-с в-вами поладим! - заявила она и поднесла рюмку к губам.
Спустя пять минут его светлость снова вошел в библиотеку.
- Арнольд! - сказал он. - Я нашел для тебя занятие.
- Да, сэр? - поднимаясь, сказал мистер Гисборн.
- Ты должен раздобыть мне звание, - сказал Рул. - Звание капитала...
Десятого пехотного.
- Звание капитана Десятого пехотного полка? - повторил мистер Гисборн. Для кого, сэр?
- Как бишь его зовут? - задумался его светлость. - Эро-ук... Эрншоу...
Эрон... Скорее всего, Эрон. Для некоего мистера Эдварда Эрона... Ты знаешь мистера Эрона?
- Нет, сэр, не знаю.
- Нет, - вздохнул огорченно Рул. - Ну так и я не знаю. Это осложняет дело, но я в тебя верю, Арнольд. Ты все разузнаешь об этом Эдварде Эроне.
- Я постараюсь, сэр, - ответил мистер Гисборн.
- Боюсь, я доставляю тебе много хлопот, - извинился его светлость, собираясь уходить. У двери он обернулся:
- Кстати, Арнольд, чести принять мое предложение меня удостоила младшая мисс Уинвуд.
Мистер Гисборн был крайне удивлен.
- Вы хотите сказать - средняя, мисс Шарлот Уинвуд, сэр? Мне кажется, младшая мисс Уинвуд только вчера закончила школу.
- Ну, уж конечно, не мисс Шарлот Уинвуд, - сказал эрл. - Я со всей ответственностью заявляю, что ничто не заставит мисс Шарлот выйти за меня замуж.
- Боже праведный, милорд! - ничего не понимая, воскликнул мистер Гисборн.
- Благодарю, Арнольд, - сказал его светлость и вышел.
Появление дорожного экипажа, запряженного двумя гнедыми в сверкающей сбруе, не возбудило у зевак ничего, кроме интереса, пока не стало очевидным, что этот богатый экипаж собирается подъехать к дверям дома номер двадцать.
Шарлот воскликнула:
- Боже, кто бы это мог быть? Мама, к нам приехали с визитом!
Леди Уинвуд прижалась лицом к оконному стеклу и произнесла:
- Я вижу герб на экипаже, но не могу разглядеть чей. Лиззи, мне кажется, это лорд Рул!
- О нет! - затрепетала Элизабет, прижимая руки к сердцу. Ливрейный лакей ловко открыл дверцу экипажа. У Шарлот округлились глаза.
- Это Горри! - изумленно воскликнула она.
Леди Уинвуд схватилась за флакончик с нюхательной солью.
- Шарлот, мои нервы! - слабеющим голосом произнесла она.
- Но, мама, так оно и есть! - продолжала настаивать Шарлот. У Элизабет появилось нехорошее предчувствие.
- Что она могла натворить? - спросила она, опускаясь в кресло и бледнея.
- Я надеюсь, ничего. Ничего ужасного!
На лестнице послышались стремительные шаги; резко открылась дверь, и перед ними предстала Горация, раскрасневшаяся, с горящими глазами. Она небрежно поигрывала шляпкой, висящей на длинных лентах.
Руки леди Уинвуд принялись теребить шелковый шарф.
- Дражайшая, сквозняк! - простонала она. - Бедная моя голова!
- Молю, Горри, прикрой дверь! - сказала Шарлот. - Как ты можешь влетать сюда так бесцеремонно? Ведь ты же знаешь, как расшатаны нервы нашей maman?
- О, прошу прощения! - сказала Горация и осторожно закрыла дверь. - Я забыла. Л-Лиззи, все улажено, и ты выйдешь з-замуж за Эдварда!
Леди Уинвуд помогли сесть.
- Боже правый, девочка бредит! Горация, что ты наделала? Горация сбросила плащ и уселась на стул рядом с диваном, на котором возлежала ее мать.
- Я ездила н-навещать лорда Рула! - объявила она.
- Я так и знала! - воскликнула Элизабет тоном Кассандры. Леди Уинвуд, закрыв глаза, упала на подушки. Шарлот воскликнула:
- Бессердечная девчонка! Неужели тебе нет дела до нервов нашей дорогой матушки? Лиззи, нашатырный спирт!
Нашатырный спирт и "венгерская вода" после натирания ими висков возродили к жизни потрясенную леди Уинвуд. Она открыла глаза и едва нашла в себе силы промолвить:
- Что сказал этот невозможный ребенок?
Шарлот, нежно сжав хрупкую руку матери, успокоила:
- Мама, не волнуйся, умоляю тебя!
- Тебе не следует так волноваться, м-мама, - раскаиваясь, обратилась к ней Горация. - Это правда, я действительно б-была с визитом у лорда Рула, но...
- Тогда все висит на волоске! - прошептала леди Уинвуд.
- Мы можем готовиться к долговой тюрьме. За себя мне не страшно, ибо дни мои сочтены, но прекрасная моя Лиззи, моя милая Шарлот...
- М-мама, если бы ты только выслушала меня! - прервала ее Горация. - Я все объяснила л-лорду Рулу и...
- Милостивые небеса! - воскликнула Элизабет. - Нет, только не Эдвард!
- Да, Эдвард. Конечно, я сказала ему об Эдварде. И он н-не станет жениться на тебе, Лиззи, но вместо этого он обещал стать покровителем Эдварда...
Леди Уинвуд снова взялась за пузырек и стала умолять окружающих вразумить ее, в чем она так провинилась, что навлекла на себя эту беду.
- И еще я объяснила, что н-ничто не заставит Шарлот в-выйти за него замуж, и, по-моему, он не возражал.
- Я умру, - решительно заявила Шарлот, - от унижения.
- О, Горри, дорогая! - со вздохом воскликнула Элизабет, не зная, то ли смеяться, то ли плакать.
- И я попросила его, - с триумфом закончила Горация, - чтобы он вместо этого женился на м-мне. И он м-мне об-бещал!
Присутствующие утратили дар речи. Даже леди Уинвуд, очевидно, признала, что ситуация неподвластна действию нюхательной соли, к тому же она уронила флакончик, пока с изумлением глядела на свою младшую дочь. Первой обрела голос Шарлот:
- Горация, не хочешь ли ты нам сказать, что была столь нескромна, так нарушила правила приличия и вела себя настолько развязно, что просила лорда Рула жениться на тебе?
- Да, - бесстрашно заявила Горация. - Я была вынуждена.
- И... и... - Шарлот подыскивала слова. -Он согласился... жениться на тебе вместо Лиззи? Горация утвердительно кивнула.
- Он ведь не мог, - сказала Шарлот, - не заметить твое заикание.
Горация вскинула голову.
- Я г-говорила ему о з-заикании, а он сказал, что ему это даже н-нравится!
Элизабет поднялась со своего кресла и заключила Горацию в объятия.
- О, почему бы и не нравиться? Дорогая, я никогда бы не позволила тебе пожертвовать собой ради меня! Горация выдержала ее объятия.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова