Хранитель ядов - Катти Карпо
Книгу Хранитель ядов - Катти Карпо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. — Вальтер чинно наполнял для меня чашку ароматным чаем. — Мы все появились в Аспид Холле после смерти госпожи Шекли. И с образом ее знакомы разве что посредством той же картины.
— Тогда почему вы воспринимаете на веру каждое слово графа? С таким же успехом он мог придумать дюжину других историй. Вы бы и тогда поверили?
— Поверили бы, потому что Мастер не лжет. — Вальтер дополнил мою композицию с тарелкой блюдцем с наполненной чашкой.
— Нужны веские причины, чтобы быть столь идеальным образчиком преданности.
— О поверьте, госпожа Сильва. Они есть. У всех нас.
— Не поведаете?
— Не сейчас. Возможно, когда-нибудь.
— А ваш Мастер намного откровеннее вас всех вместе взятых. — Я не скрывала саркастической усмешки. — Вчера только и делала, что слушала его высокопарные речи.
— Мастеру позволительно. Вы все-таки собираетесь покинуть нас?
— Нет.
— Я рад.
— У вас моя сумка. А в ней — карточка-паутинка. Без нее я никто. В буквальном смысле.
Вальтер достаточно долго смотрел на меня, словно ожидая, что я изменю свое решение.
— Джерар, верни то, что тебе отдали на сохранение. — Домоправитель дернул головой, и юноша, хмыкнув, выложил на середину стола содержимое кармана: пять золотых хрипов, упакованную пластинку с чарами «спиро-мортэ» и мою карточку-паутинку, обвернутую в кружево нижнего белья нежно персикового цвета.
— Ой-ой, — притворно запричитал Джерар, подхватывая пальцем белье и срывая его с моего удостоверения личности. Обмотав женское исподнее вокруг ложки, он с энтузиазмом запустил ее через всю кухню в мойку.
Вальтер поморщился.
— Что? Сохранил все, что получил. Какой я молодец. Желаешь? — Джерар протянул пластинку «спиро-мортэ» Киру. — Мне-то без надобности. — Он без всякого стеснения продемонстрировал всем свое запястье с выжженной меткой. — Хотя погоди-ка, киса. Тебе же ничего не светит. А значит, и защита не нужна.
Кир, покраснев, опустил голову.
— Ух, бука, — продолжал веселиться Джерар. — Ну а ты, Вальтер? Хочешь бесплатные чары? Или, — юноша залихватски подмигнул домоправителю, — у тебя там уже все давно иссохло? И показать-то девам будет нечего? А состояние рабочее?
— Великовозрастной болван, — вздохнул Вальтер. — Отдай госпоже Сильва.
— Неужто завалить кого собралась, прелесть? — Джерар восторженно хлопнул пластиной по краю стола. — Не меня ли? Ох, чертовка, я уже в безумии. Ревность начинает поглощать меня.
— Не чары, — Вальтер сдержанно кивнул на остальные вещи, перекочевавшие на стол из кармана юноши, — отдай ей карточку-паутинку.
— Она же сбежит, — резонно заметил Джерар, игнорируя то обстоятельство, что я присутствую при обсуждении.
— Это ее решение.
Пожав плечами, Джерар положил карточку-паутинку на стол и толкнул ее в моем направлении.
— Вы можете гарантировать, что моего брата оставят в покое?
— К сожалению, нет. — Вальтер зачерпнул ложкой красную смесь, похожую на ягодное варенье, которое мастерски варила Руара, и положил в свою чашку с чаем. — Мастеру все еще будет необходим объект для исследований.
— Подопытный, — сухо уточнила я.
— Первый потенциально спасенный.
— От чего? От выдуманной болезни? Чем больше вы потворствуете его лжи, тем сильнее он завладевает вами.
— А я не против его власти. — Джерар, игнорируя все нормы этикета, облизал ложку. И это выглядело, по меньшей мере… вульгарно. — Пусть владеет мной.
— Ненормальные. — По моему телу прошел озноб. — Вы все.
— В любом случае, уйдете вы, придется завладеть свободой вашего брата. — Даже ужасающие вещи Вальтер говорил с истинно невозмутимым лицом.
— Вы его не найдете. Прошло уже несколько дней. Он, скорее всего, уже на пути к границе какого-нибудь из соседних Королевств.
— Сами не отыщем, — согласился Вальтер. — Однако в распоряжении Мастера связи господина пузана. Рано или поздно ваш брат окажется в этом особняке.
— Я вам не позволю.
— Что ж, — Вальтер замолчал на то время, пока собирал грязные тарелки со стола, — тогда лучший способ не позволить нам претворить в жизнь наши планы — это остаться здесь. И всячески нам мешать.
О масштабах влияния графа и господина Груже я могла только догадываться.
Блеф? Или истина?
— Ваши сомнения меня радуют, госпожа Сильва. Всем будет проще, если вы останетесь.
Поджав губы, я протянула Вальтеру свою карточку-паутинку.
— Не нужно. — Он покачал головой. — Нам будет легче взаимодействовать, если вы не будете ощущать себя пленницей.
Обычно говорливый Джерар на сей раз промолчал. Он лишь усмехнулся и огладил небритый подбородок. Кир молча ел свою порцию омлета и избегал моего взгляда.
Я пожалею об этом. Наверняка.
Мой омлет успел остыть, но это ничуть не портило его вкуса. Кусочки яблок показались лучшей сладостью, которую я когда-либо ела. Горячий чай прогнал озноб.
— Приятно, что мы пришли к компромиссу. — Вальтер подцепил пальцами очки, висящие на вороте жилета, и надел их. Темно-голубое стекло в оправе сверкнуло в утреннем свете. — А теперь, возможно, вы согласитесь прогуляться в город?
* * *
Я внимательно осматривала содержимое сумки. После завтрака мы переместились в холл, где мне был возвращен подарок Руары.
— Не беспокойтесь. Все ваши вещи остались в целости и сохранности, — уверил меня Вальтер. — Никто ничего не трогал.
— Он в ней рылся. — Я, угрюмо хмурясь, кивнула на Джерара.
— Безмерно сожалею, — хохотнув, высказался тот. Несмотря на это, я очень сомневалась, что его лицо вообще когда-нибудь корчилось в муках сожаления. — Там все равно не было ничего интересного. Склянки да травки. У Мастера от такого добра полки ломятся.
— Собираетесь взять с собой эту сумку? — Вальтер оглядывал подарок Руары с явным неодобрением. — К вашему платью это старье совершенно не подходит.
— Мои мысли сейчас вовсе не модой заняты, — проворчала я. — Хотя и не хотелось бы таскать с собой весь свой драгоценный запас.
Домоправитель деловито кивнул и посмотрел в сторону лестницы.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен