Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис
Книгу Морвейн. Шепот Хранителей - Морена Тенебрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она прижалась лбом к его щеке, чувствуя, как тёплый ветерок ласкает её волосы.
— Я люблю тебя, Грэйв.
Он крепче сжал её в объятиях, словно он боялся, что она исчезнет, что эти слова — всего лишь сон.
— Ещё раз, — прошептал он.
Морвейн улыбнулась, зарывшись пальцами в его волосы.
— Я люблю тебя.
Грэйв закрыл глаза, прижимая её к себе так, будто она была самым драгоценным, что у него есть.
— Ты даже не представляешь, что ты со мной делаешь… — его голос дрожал от эмоций.
Морвейн провела пальцами по его щеке, заставляя его посмотреть на неё. В его янтарных глазах отражалась она, но главное, что она видела в них, — это любовь.
— Представляю, — тихо ответила она.
Грэйв больше не смог сдерживаться. Он наклонился и поцеловал её так, будто хотел навсегда запечатлеть этот момент в своём сердце.
Бонус 2. Свадьба
Магия перемещения давалась Морвейн всё легче. Ещё недавно она даже не могла представить, что способна на такое, а теперь — вот она, стоит посреди бескрайней пустыни, ощущая горячий ветер на своей коже.
Рядом с ней был Сахир. Он выглядел так, будто не верил собственным глазам. Его родные земли раскинулись перед ними во всей своей величественной красоте: шатры из ярких тканей, привязанные у костров кони, и люди, одетые в лёгкие просторные одежды, с загорелыми, радостными лицами.
— Ты действительно сделала это… — прошептал он, его тёмные глаза горели восхищением.
Морвейн устало улыбнулась. Магия перемещения всё ещё забирала у неё много сил, но этот раз прошёл значительно лучше.
— Ну, я обещала, что мы сюда попадём, не так ли?
Сахир резко развернулся к ней, схватил её за руки и сжал так крепко, будто боялся, что она исчезнет.
— Спасибо, Морвейн, — его голос был полон искренней благодарности.
Она лишь кивнула, прежде чем их окружили люди.
— Сахир! — крикнул кто-то, и из толпы выскочила пожилая женщина. Она была невысокая, но её осанка оставалась гордой, а в глазах светилась невыразимая нежность. — Сын мой!
Сахир отпустил руки Морвейн и шагнул навстречу женщине, сжимая её в объятиях.
— Матушка…
Морвейн наблюдала за этой сценой, ощущая лёгкое тепло внутри.
Женщина отстранилась от сына, её взгляд скользнул к Морвейн.
— А ты, наверное, та самая девушка, о которой он мне писал, — произнесла она с улыбкой.
Морвейн удивлённо моргнула, повернувшись к Сахиру.
— Ты писал обо мне?
Юноша тут же покраснел, отвёл взгляд, но его мать лишь рассмеялась.
— О, ещё как! Я слышала много тёплых слов. Добро пожаловать в наш дом, дитя. Мы будем счастливы принять тебя.
Как только Морвейн и Сахир появились в лагере, их тут же окружили люди. Воздух наполнился радостными возгласами, смехом и добродушными подначками.
— Ну наконец-то! — воскликнула пожилая женщина, хлопая в ладоши. — Я же говорила, что она не сможет устоять перед тобой, Сахир!
— Так-так, Морвейн, все таки приняла предложение нашего паренька? — раздался весёлый голос мужчины из толпы.
— А я говорила, что от судьбы не убежать, — произнесла другая женщина, хитро прищурившись.
Морвейн почувствовала, как её лицо заливает жар, но Сахир только ещё крепче сжал её руку. Его уши пылали, но в глазах светилось счастье.
— Перестаньте смущать её, — пробормотал он, но сам не мог сдержать улыбку.
— Да ладно тебе, парень! — засмеялся кто-то. — Мы просто рады за вас.
— Ждём большой свадьбы! — подхватила женщина с корзиной фруктов.
— Да, и пусть у вас будет много детей, — добавил староста деревни с довольным видом.
Морвейн едва не поперхнулась.
— Давайте не будем торопиться! — быстро вставила она, но племя лишь засмеялось ещё громче.
— Все-все, хватит смущать моего сына и невестку, — произнесла мать Сахира. — Им еще к свадьбе готовиться. Устроим все по нашим обычаям.
Морвейн не успела даже ничего сказать.
Как только новость разлетелась по племени, приготовления начались сразу же. У кочевников не было привычки медлить с важными событиями. Если судьба привела двух людей друг к другу, значит, надо принять её с радостью.
— Сегодня ночью, — сказал староста, переглядываясь с женщинами, которые уже делили между собой обязанности.
— Так скоро? — удивилась Морвейн.
— А чего тянуть? — рассмеялась одна из женщин, взяла её за руку и повела к шатрам. — Доверься нам, девочка. Всё будет как надо.
Морвейн нарядили в традиционное платье из тонкой ткани, расшитое золотыми нитями. Оно струилось по её телу, лёгкое, как дыхание пустынного ветра. Женщины заплели её волосы в сложные косы, вплетая туда украшения из бусин и серебряных колец.
— Ты выглядишь прекрасно, — сказала мать Сахира, гордо глядя на неё. — Готова ли ты?
Морвейн посмотрела на себя в бронзовое зеркало. Она была готова.
Свадебная церемония прошла под ночным небом, усыпанным звёздами. Вокруг пылали костры, звучали песни, люди танцевали, смеялись, празднуя союз двух сердец.
Сахир ждал её в центре круга, одетый в нарядный плащ, символизирующий его статус. Когда Морвейн подошла к нему, он не мог оторвать от неё взгляда.
— Ты невероятная, — прошептал он.
Она улыбнулась.
Староста взял их руки и обвязал их тонкой лентой, символизируя единение душ.
— Отныне вы связаны, пока звёзды горят на небе, пока ветер дышит над песками, пока бьются ваши сердца, — произнес он.
— Пока звёзды горят, — повторил Сахир, глядя Морвейн в глаза.
— Пока бьются наши сердца, — тихо ответила она.
— Вы — муж и жена.
Толпа взорвалась радостными криками, барабаны загремели громче, и Сахир, не выдержав, притянул Морвейн в свои объятия, целуя её с нежностью и трепетом.
Этой ночью пустыня стала свидетелем их клятв. И этой ночью Морвейн стала частью этого народа — не просто гостьей, но женой, любимой, той, кого приняли навсегда.
Ночь была тёплой, воздух напоен ароматом костров, пряных трав и праздника. Смех и музыка постепенно стихали, когда молодожёнов провожали к их шатру.
Сахир осторожно отвёл ткань входа, пропуская Морвейн внутрь. Внутри горели лампы, отбрасывая мягкий, золотистый свет на ковры и подушки.
Морвейн почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Сахир шагнул ближе, его глаза потемнели, но в них читалась не только страсть — он был взволнован так же, как и она.
— Ты прекрасна, — прошептал он, проводя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная