Непокорный - Дж. Б. Солсбери
Книгу Непокорный - Дж. Б. Солсбери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они говорили так, будто он будет здесь…
— Почему бы тебе не присесть. — Он снова указывает на стул.
Сажусь на краешек сиденья, мои взвинченные нервы мешают мне устроиться поудобнее. В прошлом году я встретила экстрасенса, которая приехала навестить свою сестру с последней стадией рака молочной железы. Она очищала комнату шалфеем, раскладывала кристаллы вокруг кровати и рассказала мне об аурах. Так вот, этот парень излучает какой-то нешуточный красный цвет — страсть, эгоизм, опасность, предупреждение. Такие парни, как этот, питаются страхом, а я не чья-то кормушка.
Мужчина встает передо мной, прислоняется к столу, скрещивая лодыжки.
— Откуда ты знаешь моего брата?
Брат? Сильная линия бровей, полные губы, карие глаза. Не такой красивый, но это скорее имеет какое-то отношение к его идиотскому выражению лица.
Я не знаю, как много Кингстон рассказал своему брату, но не собираюсь его выдавать.
Встаю и протягиваю бумажник.
— Будь добр, верни ему бумажник, и я просто уйду.
— Ответь на мой вопрос. — Он складывает руки на груди.
Да, он тот еще придурок. Я зеркально отображаю его позу.
— Нет.
Уголок его рта приподнимается.
— Ты та женщина, с которой он отключился?
— Подожди… он не отключался со мной.
Парень пожимает плечами.
— Семантика.
Он намекает на то, на что я думаю, тот намекает?
— Твоего брата ограбили, и…
— Что ты сказала? — Его голос становится арктически холодным, отчего волосы на моих руках встают дыбом. — Его ограбили?
Я захлопываю рот.
— Не сдерживайся сейчас, дорогуша…
— Я тебе не дорогуша.
— Что здесь происходит?
Я резко оборачиваюсь и, не готовая к визуальному нападению, отступаю на шаг.
Это мистер Красавчик собственной персоной. Парень выглядел потрясающе, когда был в отключке и с похмелья, сейчас же он невероятно сексуален.
И смотрит на меня широко раскрытыми глазами, а затем быстро переводит взгляд на своего брата, прежде чем снова останавливает его на моем лице.
— Ты, — шепчет он.
Я инстинктивно закрываю волосами свой шрам.
— Ты не сказал мне, что тебя ограбили, ублюдок.
Я подпрыгиваю от рычания брата Кингстона.
Красавчик замечает это, прищуривая свои широко раскрытые глаза и переводя их на брата.
— Успокойся.
— Нет. Ты, черт возьми…
— Хейс. Я серьезно.
После недолгого пристального взгляда Хейс отступает, качая головой.
Выглядя удовлетворенным, Кингстон поворачивается ко мне, все его тело напряжено.
— Привет.
На ум не приходит ни одного разумного слова, поэтому я просто протягиваю ему его бумажник.
Парень замечает свой бумажник. Я ожидаю, что он будет выглядеть счастливым или испытает облегчение, но тот равнодушно забирает его у меня.
— Я нашла его. В нем ничего нет.
Кингстон даже не осматривает его, просто держит в своей ладони.
— За исключением визитной карточки и страхового полиса. — Я указываю на бумажник, но парень не сводит с меня глаз. — Так я тебя и нашла. — Убирая волосы с губ, тихо бормочу: — Надеюсь, все в порядке.
Воздух в комнате словно гудит от электрических разрядов. Или, может быть, возникшее ощущение тепла на моей коже — результат того, что двое красивых, сильных мужчины смотрят прямо на меня с близкого расстояния.
— Как тебя зовут?
Я перевожу взгляд с Кингстона на Хейса, который задал вопрос.
— Габриэлла.
— Я должен тебе денег, — говорит Кингстон.
Он вытаскивает из кармана гладкий коричневый бумажник. И, клянусь, что я даже отсюда чувствую запах кожи. Парень выуживает несколько банкнот, складывает их и протягивает мне, зажав между двумя длинными пальцами.
Я беру деньги и засовываю их в карман.
— Она заплатила за такси домой, — слышу я голос Кингстона. Предполагаю, что тот отвечает на невысказанный вопрос его брата.
— Не могу поверить, что тебя ограбили, — ворчит Хейс. — Ты должен был позвонить мне.
— Телефон тоже украли, и я не мог вспомнить ничей номер.
Хейс трет глаза, а затем качает головой.
— Тогда тебе повезло, что Габриэлла нашла тебя. — Он обходит свое рабочее кресло и бормочет: — Тупица.
Я переминаюсь с ноги на ногу, кожу покалывает от желания убежать.
— Я должна идти.
Кингстон отступает в сторону, пропуская меня, и смотрит в пол.
— Постой, — говорит Хейс, непринужденно откидываясь на спинку кресла, как какой-то корпоративный бог. — Я не могу просто позволить тебе уйти, не показав должным образом свою признательность за то, что ты сделала для моего брата.
— Хейс, — произносит Кингстон тихо, но с жесткой злобой.
Хейс улыбается.
— У нас скоро вечеринка. Почему бы тебе не позволить Кингстону пригласить тебя, как своего гостя?
— В этом нет необходимости. Я была рада помочь.
— Чепуха. — Хейс указывает на Кингстона, который все еще смотрит в пол. — Приведи Габриэллу, ну знаешь, в качестве своей пары.
Желваки на челюсти Кингстона дергаются. Парень облизывает губы, словно пытаясь сдержать гневный ответ.
— Нет, спасибо, — твердо говорю я. — Меня это не интересует.
Взгляд Кингстона встречается с моим, и в нем чувствуется напряжение, какая-то внутренняя борьба, которая заставляет меня наклониться, чтобы рассмотреть поближе.
— О, да ладно, это будет весело. И ты сделаешь Кингстону одолжение. — Хейс звучит легче, расслабленнее. Осмелюсь даже сказать… дружелюбнее. — Нет никакой надежды на то, что он выйдет из своего шкафа в ближайшее время4. Наша семья — своего рода настоящий кошмар. Твой приход убережет его от них.
Я изучаю Кингстона под другим углом зрения. Невероятное тело, идеальная прическа, чувство стиля, и от него пахнет лучше, чем от любого другого мужчины, которого я когда-либо… оу.
Ух…
Кингстон — гей.
Парень ловит мой взгляд, и то, что он видит в выражении моего лица, заставляет его вздрогнуть.
Бедняжка, парень, вероятно, испытывает давление со стороны своей богатой традиционной семьи, чтобы жениться и произвести на свет потомство. Старые деньги могут быть такими архаичными.
— Я сделаю это. — Расправив плечи и выпрямив спину, я киваю. — Теперь я пойду.
Тело Кингстона, кажется, немного оттаивает, облаченное в хорошо сшитый костюм.
— Ты не обязана…
— Ты шутишь? Я бы хотела пойти. — Хотя бы по той причине, чтобы поиметь его семью, которая больше заботится о своей родословной, чем о счастье собственного сына.
— Отлично! — Хейс нацарапывает что-то на бумажке для заметок и протягивает листок мне. — Увидимся там.
Я засовываю записку в карман и, на выходе, проходя мимо Кингстона, останавливаюсь перед ним.
Парень нерешительно встречается со мной взглядом.
— Все будет хорошо, — тихо говорю я и улыбаюсь. — Я помогу тебе. — Потом протягиваю руку, сжимаю его мускулистый бицепс и быстро отдергиваю ладонь. — Увидимся на следующей неделе.
— Отлично, — говорит парень без особого энтузиазма.
Кингстон беспокоится.
Я не виню его.
Но со мной он в хороших
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова