Отныне и вовек - Даниэла Стил
Книгу Отныне и вовек - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Марио. Я — Джесси. — Она решила, чтоперед ней тот самый человек, которого ждала, и протянула ему руку. Онпроигнорировал ее с небрежной улыбкой.
— Как я понимаю, ты здесь работаешь. — Никакогоприветствия, никакого представления, рукопожатия. Он всего лишь оглядывалпомещение. И ее вместе с ним. Пусть будет так.
— Да. Я здесь работаю. — Джессика решила неговорить ему, что магазин принадлежал ей.
— Да-а. Похоже, я только что разминулся с твоим боссомна лестнице. Немолодая цыпочка в меховом пальто. Ты готова?
Джесси уже завелась. Астрид — не «какая-то цыпочка», она еедруг.
Ему, похоже, было скучно у Джерри, он выпил четыре порциикрасного вина. Марио объяснил, что он драматург. Или пытается таковым быть. Ондавал частные уроки английского, математики и итальянского. Вырос в Нью-Йорке,в квартале с сомнительной репутацией в Вест-Сайде. Так, во всяком случае, онсказал. Но Джесси усомнилась в правдивости его слов. Марио выглядел скорее какпредставитель среднего класса из Вест-Сайда. Или, может быть, даже изпригорода. Однако его недружелюбие и грубость навели Джессику на размышления одрузьях, которые предложили познакомить ее с Марио. Она знала их по бизнесу, новсе же как они могли удружить ей такого?
— Ну, как в Нью-Йорке? Я там давно не была.
— Да? Как давно?
— Почти восемь месяцев.
— Стоит себе. На прошлой неделе я был на кокаиновойвечеринке на площади Святого Марка. А как здесь обстоят дела?
— С кокаином? Откуда мне знать. — Она пригубилаглоток вина.
— Не твоя стезя?
На его лице была написана скука, но при этом он изо всех силстарался казаться циничным. Парень из большого города в провинции. Джессихотелось, чтобы он сквозь землю провалился. Или хотя бы исчез с глаз долой.
— Тебе не нравится кокаин? — Марио продолжалразвивать эту тему.
— Нет. Но город — приятный, и в нем приятно жить.
— Чертовски скучное место.
Она подняла глаза и весело улыбнулась в надежде разочароватьего. Марио-драматург оказался настоящим пренеприятнейшим типом.
— Ну, Марио, здесь не так лихо, как в нью-йоркскомВест-Сайде, но и у нас есть свои коронные места.
— Я слышал, что тут интеллектуальный застой.
«Как и с тобой, дорогой», — подумала Джесси, а вслухсказала:
— Зависит от того, с кем общаться. Есть несколькописателей. Хорошие. И очень хорошие. — Она думала о Яне и искала способзаткнуть глотку этому выскочке. Ее Ян был очаровательным, умным, красивым. Чтоона делала здесь с этим ничтожеством? Этим занудой? Этим…
— Да-а? Например?
— Что? — Ее мысли переключились с Марио на Яна.
— Ты сказала, что здесь есть несколько неплохихписателей. Ты имеешь в виду фантастов? — произнес он с каким-то наивысшимотвращением и такой циничной улыбкой, что Джессике захотелось разбить стакан оего зубы.
— Нет, не фантастов. Я говорю о беллетристике.
Она стала перечислять имена, вдруг поняв, что называет емудрузей Яна. Марио слушал, но никак не комментировал.
Джессика закипала от злости.
— Знаешь, что выбивает меня из колеи?
— Нет. Ну давай же, я попробую понять.
— Что такая умная женщина, как ты, продает платья вкаком-то магазине. Не знаю, я представлял, что ты занимаешься творческойдеятельностью.
— Литературой?
— Литературой, живописью, скульптурой, чем-то значащим.А что за существование — продавать платья старухам в мехах?
— Ну знаешь, как бывает. Делаешь то, что можешь. —Джесси попыталась сдержать презрительную гримасу, когда улыбалась. — Какиепьесы ты пишешь?
— Новый театр. Труппа — все женщины, обнаженные. Вовтором действии отличная получается сцена. Сцена гомосексуальной любви послеродов.
— Забавно. — Ее тон прошел мимо его ушей.
— Голодна?
Ей предстояло еще поужинать с ним. При сложившихсяобстоятельствах Джессика мечтала поскорее избавиться от него. Но ей придетсяпройти через все. Она проходила через это и прежде. Чаще, чем хотела бы себе вэтом признаться.
— Да. Не откажусь от хорошего обеда. — Она наугадназвала несколько мест, и Марио остановился на мексиканском ресторане, потомучто хорошая мексиканская кухня была редкостью в Нью-Йорке. Хоть в этом-то онразбирался. Она привела его в маленький ресторанчик на Ломбард-стрит. Обществоне блистало, но кухня была на высоте.
После обеда она несколько раз широко зевнула, надеясь, чтоон поймет намек, но куда там. Марио пожелал ознакомиться с ночной жизньюбольшого города, если таковая здесь вообще имелась. Она существовала, ноДжессика не собиралась ее изучать. Не сегодня и не с ним. Джесси предложилакофейню на Юнион-стрит, рядом с домом. Она проглотит кофе «капуччино» иизбавится от него. В любом случае кофе ей необходим. За обедом она выпила триили четыре стакана вина.
Марио обошел ее по крайней мере вдвое, с учетом раннеговозлияния у Джерри. Он начинал глотать слова.
Они устроились в кофейне, Марио заказал кофе по-ирландски, аона — пенистый «капуччино». Он бесцеремонно разглядывал ее, кося поверх своегостакана.
— Ты неплохая цыпочка. — У него это прозвучало какрезультат химического анализа.
— Спасибо.
— Где ты живешь?
— За одним или двумя холмами отсюда. — Онапроглотила сладкую пену с кофе и старалась отвечать уклончиво. Чем она ни вкоем случае не собиралась с ним делиться, так это своим адресом. С неедостаточно его общества.
— И большие холмы?
— Средние. А что?
— А то — мне не охота тащиться ни на какие чертовыхолмы, сестричка, вот что. Я измочален. И самую малость пьян.
Марио показал пальцами, насколько он пьян, и хитроулыбнулся. Джесси чуть не выворачивало наизнанку от одного его вида.
— Нет проблем, Марио. Можем взять такси, и я с радостьюподвезу тебя, куда скажешь.
— Что это значит? — В его глазах промелькнулавспышка гнева.
— Ты — сообразительный парень.
— Пожалуй, я останусь с тобой.
Джессике захотелось сказать ему, что она замужем, но онавоздержалась от подобных замечаний. Кроме того, как бы тогда она смогла объяснитьсвое согласие пообедать с ним?
— Марио, ты сделал не правильный вывод. Мы не поступаемтак здесь, в провинции. Во всяком случае, я так не поступаю.
— Что бы это значило? — Тяжело опустившись настул, он всем своим видом выражал несогласие.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева