Прикосновение смерти - Т. Л. Мартин
Книгу Прикосновение смерти - Т. Л. Мартин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пыталась дозвониться до тебя.
— Прости, Клэр. Я сейчас не самая лучшая компания.
— Нет, все в порядке. — Она прикусывает губу. — Все в порядке. Послушай, я бы не пришла, если бы только… — Она опускает взгляд. Закрывает глаза. — Лу. Это мистер Блэквуд. Он в больнице.
У меня в груди замирает сердце, даже при моем неровном сердцебиении. Я ничего не говорю.
— У него инсульт. И, в общем, все очень плохо. Я просто… я подумала, что ты должна знать.
Я переключаю внимание на потолок, вглядываясь в ослепительную белизну. Смотрю и смотрю. Потом еще и еще, отказываясь воспринимать ее слова. Инсульт. Это просто смешно. У мистера Блэквуда не могло быть инсульта, потому что он упрямый крепыш. Слишком упрямый, чтобы такой маленький инсульт мог свалить его с ног.
Кровать сдвигается, когда она встает. Она замирает рядом со мной на минуту, и я краем глаза наблюдаю, как она поворачивается и уходит.
— Клэр.
Она кружится так быстро, что мне кажется, она может упасть. Но она не падает.
— Да?
— Ты можешь отвести меня к нему? Ты не против?
— Конечно, я отведу тебя.
Глава 48
Клэр высадила меня у входа в больницу. Она спросила, не хочу ли я, чтобы она зашла со мной внутрь, но я настояла на том, что со мной все будет в порядке. Не то чтобы в порядке. Но так будет лучше. Я расправляю плечи, поднимаю подбородок и берусь за ручку.
Я не в первый раз в этой больнице, но вполне возможно, что так оно и есть. В прошлый раз я проснулась как пациентка, а теперь захожу как посетитель. Мужчина за стойкой регистрации просит меня подождать, пока он вызовет врача, что я и делаю. Через несколько минут меня встречает брюнетка средних лет в белом халате. Она добрая, как я могу судить, но ее серьезный вид сразу настораживает меня. Это не может быть хорошо.
— Я много слышала о тебе, Лу, — говорит она.
Это замечание вселяет в меня надежду.
— Правда? Так он встал и разговаривает?
— О. — Она опускает взгляд вниз, и ее серьезное выражение становится еще глубже, когда она снова смотрит на меня. — Нет. Боюсь, что нет. Я имела в виду его предыдущие визиты. Он часто упоминал о вас, знаете ли.
— Более ранние визиты?
Между ее бровями образовалась складка, она наклонила голову.
— Да, именно так. — Я открываю рот, чтобы попросить разъяснений, но она продолжает, удаляясь по коридору и жестом приглашая меня следовать за собой. — Он сказал мне, что ты была прекрасной сиделкой, и это высокая похвала от мистера Блэквуда. Эм, что? Вот мы и пришли.
Она останавливается перед одной из комнат и кивает в сторону окна. Я подхожу ближе, чтобы заглянуть внутрь. Цвет исчезает с моего лица, как только я это делаю, и я забываю о своем замешательстве из-за ее слов. Мистер Блэквуд лежит на больничной койке, глаза закрыты, кожа бледная. Я никогда не видела его без множества слоев одежды, и тонкий халат и одеяло не скрывают острых углов его костей. Я почти не могу поверить, насколько он хрупок.
— Лу, — пробормотала она, голос ее звучал мягко, — как вы, я уверена, уже знаете, последние недели были для него особенно тяжелыми. К сожалению, у больных раком нередко случается инсульт… — Я моргаю, уверенная, что ослышалась, — особенно если учесть, как внезапно болезнь распространилась из его легких. Это, в сочетании с его возрастом и состоянием здоровья, в котором он находился до постановки диагноза… — Она смотрит в его сторону, и на ее лице появляется печальное выражение. — Еще раз, мне очень жаль.
— Ч-что вы говорите?
— Я говорю, что мы не ожидаем, что он проснется. Боюсь, ему осталось недолго, так что советую вам поскорее увидеться с ним, если хотите попрощаться.
Если существует способ выпустить из тела весь воздух разом и при этом не убить вас, то я уверена, что именно это со мной сейчас и происходит. Мое горло вдруг стало слишком узким, чтобы втянуть кислород. Рак? Как долго он скрывал это от меня?
— Лу?
— Да.
Это шепот, далекий звук даже для меня.
— Вы хотите увидеть его сейчас?
Я киваю, шея затекает, и она открывает передо мной дверь. Я не оглядываюсь на нее, пока оцепенело иду к нему, но когда за мной щелкает дверь, отдаленный звук кажется слишком окончательным. Рядом с кроватью стоит стул. Я сажусь, мой взгляд блуждает по всей комнате, кроме него. Не думаю, что смогу сделать это, находясь так близко к нему.
Тогда это станет реальностью, а я не хочу, чтобы это было реальностью. Вместо этого я прочищаю горло и смотрю на стену над его головой. Ради него я притворяюсь, что могу дышать. Притворяюсь, что не собираюсь ломаться. Притворяюсь, что не задаюсь вопросом, как человек может продолжать жить, когда он теряет одного человека за другим.
Потому что речь идет не обо мне. Это касается мистера Блэквуда, и только мистера Блэквуда.
— Знаете, — прохрипела я сквозь комок в горле, — я знала, что вы хотите избавиться от меня… — Я делаю паузу, чувствуя, как на глаза наворачивается новая волна слез. Отказываюсь дать им упасть. — Но это, кажется, немного чересчур, даже для вас.
Мой смех выходит подавленным и принужденным, и я не могу больше говорить, иначе не смогу сдержать поток слез. Поэтому я продолжаю сидеть, на этот раз в тишине. Я наклоняюсь вперед, опираясь головой на руки, и остаюсь так надолго. Я слышу, как дверь открывается раз, два, но не вздрагиваю. Только когда из моего кармана раздается звон, я шевелюсь.
Бобби: Клэр рассказала мне о Блэквуде. Мне очень жаль, Лу. Дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобиться.
Я решаю ему ответить. Все, что угодно, лишь бы мне не пришлось смотреть на мистера Блэквуда прямо.
Я: Спасибо. Скажи Клэр я не вернусь сегодня. Собираюсь остаться здесь с ним на какое-то время.
Бобби: Да, конечно. Мы будем здесь, когда понадобимся тебе.
Я слабо улыбаюсь, перечитывая его сообщения. Мы. Нас. По крайней мере, это два человека, которых я люблю и о которых мне не нужно беспокоиться. С ними все будет хорошо, Бобби и Клэр. Я знаю, что с ними все будет хорошо, и это знание немного облегчает боль внутри меня.
Я делаю глубокий, дрожащий вдох. Просто покончить с этим. Сорвать пластырь сразу и все такое. Я вытираю ладони о бедра и наконец поднимаю
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна23 август 09:10 Я очень полюбила книги этого писателя. Нет ничего добрее, жизненнее и оптимистичнее, как бы странно это не звучало. Спасибо. ... Здесь была Бритт-Мари - Фредрик Бакман
-
Гость Татьяна20 август 09:05 Замечательная книга, захватывающая. Спасибо огромное за возможность прочитать книгу. ... Змей-соблазнитель - Татьяна Полякова
-
Батарея09 август 21:50 Книга замечательная, увлекательная, всем советую прочитать. Отдельное спасибо автору за замечательный слог... Мастер не приглашает в гости - Яна Ясная