Нежданный поцелуй - Мэри Блейни
Книгу Нежданный поцелуй - Мэри Блейни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Елена снова села на диван, и виконт объяснил ей, в чем заключалась суть карикатуры. Закончил же он свои объяснения следующими словами:
— По-видимому, кто-то хочет создать впечатление, что герцог Бендас выжил из ума.
— Уверяю вас, Уильям, что я никому не сказала ни слова о герцоге Бендасе. Никто даже не предполагает, что я его знаю. Скажите, что вы верите мне и не считаете меня сплетницей.
— Конечно, я вам верю.
— Благодарю вас, Уильям. И я буду еще больше вам признательна, если впредь вы не станете говорить об этом.
— Нет-нет, не беспокойтесь, Елена. Прошу принять мои извинения за то, что я упомянул об этом. — Он встал и, поклонившись, поцеловал ей руку.
Она тоже поднялась.
— До моего выступления осталось еще несколько минут, Уильям. И я хотела бы… поупражняться в одиночестве.
— Да, понимаю, — кивнул виконт. — Я очень вас расстроил? Ах, как это было неосмотрительно с моей стороны.
— Нет-нет, ничего страшного. Некоторое раздражение лишь улучшит мое пение.
— Вот и хорошо, дорогая. — Виконт вздохнул с облегчением. — Что ж, пойду в бальный зал.
Он направился к двери, а Елена вслед ему проговорила:
— Полагаю, вы будете высматривать подходящую для брака партию, то есть даму, свободную от брачных уз.
Уильям обернулся и с улыбкой ответил:
— Совершенно верно. Я веду себя так же, как мой дед. — Махнув на прощание рукой, он вышел из комнаты.
Елена же попыталась забыть обо всех неприятностях и принялась за вокальные упражнения, являвшиеся такой же обязательной частью ее выступления, как и песни, которые она собиралась исполнить. Но в какой-то момент она вдруг в ужасе осознала, что думает о загадочном незнакомце, подарившем ей столь неожиданный и столь сладостный поцелуй.
Что ж, иногда случалось и так, что вовсе не Эдвард, а кто-нибудь иной становился для нее источником вдохновения. Успокоив себя этой мыслью и напевая «Tiamosempre»[2]— песню, адресованную мужу, — Елена вышла из комнаты, чтобы дать свой первый концерт в Англии.
Решительно шагая по коридору, полный желания поскорее покинуть этот дом, Мерион старался сдерживать раздражение, вызванное тем, что его поневоле втянули в обсуждение столь личных проблем. Да еще и этот поцелуй!..
Мерион не хотел себе лгать, и он понимал, как и почему это случилось. Когда она посмотрела на него глазами, полными слез, он не смог воспротивиться искушению. В самом деле, пора ему обзавестись любовницей!..
Проходя через бальный зал, герцог был вынужден замедлить шаги. Как всегда, гости толпились поближе ко входу. Здесь каждый ненадолго задерживался, после того как объявляли о его прибытии, а кое-кто высматривал друзей и знакомых. Остановился и Мерион; он решил, что не может не поздороваться со знакомыми. Но через минуту-другую, выслушивая их приветствия, он вдруг понял, что на самом деле вовсе не стремится уйти немедленно. Да, ему очень хотелось узнать, с кем же он беседовал в темной комнате. Хотелось узнать хотя бы для того, чтобы понять, с кем он так разоткровенничался.
Исходивший от нее аромат роз, ее нежные губы и красивый голос — воспоминания об этом возбуждали его и щекотали нервы.
Слушая разговоры о прискорбном состоянии сельского хозяйства, о всеобщем беспокойстве в стране и о множестве других проблем, герцог внимательно наблюдал за входом. Он насчитал четырех леди, вошедших в бальный зал, но ни одна из них не была настолько элегантна, чтобы ее можно было принять за его недавнюю собеседницу.
Дважды его втягивали в совершенно бессмысленный спор, а один из собеседников ужасно раздражал его своими вопросами.
— Скажите, ваша светлость, как парламент согласился приостановить действие законодательного акта, а всего через год отказался от этого решения? — спросил Дебора.
Герцог едва заметно нахмурился.
— В прошлом году меня не было в Англии. Последние шесть месяцев я провел за границей, мистер Дебора, и потому не могу обсуждать действия парламента.
— Да, милорд, мы все прекрасно понимаем вашу скорбь, — ответил Дебора.
Глаза Мериона сверкнули, но он сдержал вспышку гнева. Дебора же с усмешкой продолжал:
— Да, вас не было в Англии, но половина мест в парламенте от графства Дербишир подконтрольна вам, милорд. И вас, разумеется, должны беспокоить возникающие среди них разногласия. Ведь они представляют реальную опасность, не так ли?
— Да, вы правы, — кивнул Мерион. Он уже не раз объяснял свою позицию по этому вопросу. — Но даже реальная опасность — это все-таки не причина лишать людей их прав…
Он мог бы продолжить свою речь, но опасался, что она прозвучала бы слишком уж по-якобински.
— Ваша светлость, вам легко так говорить… — Дебора снова усмехнулся. — Ведь вас в вашем замке охраняют и днем, и ночью.
Мерион прекрасно понимал, что Дебора пытался оскорбить его, заставить вспылить. Более того, он знал, кто за этим стоит. Ведь Дебора не случайно был секундантом Бендаса во время их дуэли.
— Единственная защита, на какую я могу рассчитывать, исходит от таких глупцов, как вы, — процедил Мерион сквозь зубы. — Может, вы хотите, чтобы мы вели себя как французы, воображающие, что не требуется особых причин для того, чтобы засадить человека в тюрьму? Поверьте мне, если мы будем вести себя подобным образом, нам придется платить слишком высокую цену за свою безопасность. — Пристально взглянув на собеседника, Мерион вполголоса продолжал: — Скажите своему хозяину, то есть герцогу Бендасу, что он трус, если он поручает вам то, что должен сделать сам. И имейте в виду, Дебора, что меня нелегко обвести вокруг пальца. Оставьте меня в покое, иначе я найду вас у Джексона и мы решим дело во время кулачного боя. Уверяю вас, кулаки — надежнее слов.
Даже ради богини красоты и грации он не мог бы заставить себя разговаривать с Деборой. Не дожидаясь ответа, Мерион отвернулся и окинул взглядом зал; он решил спросить у Летти имя гостьи, недавно приехавшей из Италии. Но в этот момент к нему подошел его друг лорд Кайл, причем он казался очень встревоженным.
— Дебора — просто-напросто болван. И конечно же, ему нет никакого дела до соблюдения закона.
Лорд Кайл внимательно посмотрел на друга.
— Он говорил с тобой по поручению Бендаса, не так ли? О Господи, когда же все это закончится?
— Закончится только со смертью Бендаса, — проворчал в ответ Мерион. Герцог никогда прежде не произносил этого вслух, но Кайл должен был понять, что полумеры не помогут и что он решил идти до конца.
Кайл взглянул на друга с некоторым смущением.
— Ты говоришь о повторной дуэли? Я правильно тебя понял?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев