Коктейли и хлороформ - Келли Армстронг
Книгу Коктейли и хлороформ - Келли Армстронг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё страньше и страньше…
— Взглянем? — спрашивает Грей.
Обязательно.
Глава 4
Возможно, я ошиблась, назвав это место бывшей школой. Или, что более вероятно, оно было ей когда-то — в те времена, когда здесь жили состоятельные люди, а доходные дома еще были частными особняками. Похоже, в своем последнем воплощении это здание служило скорее увеселительным заведением. Здесь, на верхнем этаже, целый лабиринт крошечных каморок. То же самое и этажом ниже. Жилье для артистов или комнаты внаем.
Комнаты второго этажа расположены по всему периметру; двери закрыты, изнутри доносятся приглушенные голоса. Центр этажа открыт, образуя широкий балкон, с которого виден нижний ярус.
На противоположной стороне балкона мужчины вальяжно расположились в чем-то вроде ложи на спортивном матче. Они пьют, разговаривают и время от времени поглядывают вниз, на происходящее веселье. Это «веселье» — танцы, и при виде них я невольно улыбаюсь.
Это вовсе не тот грандиозный викторианский бал, о которых я читала в романах. Я их недолюбливаю — все эти пышные платья и изысканные манеры, — но здесь всё куда интереснее. Это эквивалент для рабочего класса. Танцевальный зал, куда обычные молодые люди и девушки приходят в своих лучших нарядах ради вечера музыки, танцев и, возможно, капельки романтики.
Полагаю, мужчины в ложе — это сопровождающие. Отцы и дядья, которые пришли присмотреть за девушками, оставив им при этом немного личного пространства. Мы с Греем тоже стараемся не попадаться им на глаза. Судя по зачерненным окнам, это закрытое мероприятие, и нам нельзя допустить, чтобы кто-то увидел бродящих по зданию незнакомцев.
К счастью, найти точку обзора вне поля зрения этой ложи нетрудно. Большая часть остального балкона находится в запустении, будто владельцы отремонтировали только один участок. На нашей стороне никого нет, и мы крадемся в тенях, пока не находим место, откуда нас не увидят. Затем мы выступаем вперед и смотрим вниз.
Это больше похоже на сельские пляски, чем на бал. Я не отличу менуэт от вальса, но готова поспорить, что большинство присутствующих — тоже. Они исполняют танец куда более живой, чем в моих представлениях о викторианских балах.
Я опираюсь на перила балкона и с улыбкой наблюдаю за кружащимися подростками. Их платья могут быть поношенными, но отсюда этого не видно. Они могут быть немодными, но я все равно не замечу разницы. Все, что я вижу, — это счастливые молодые люди, разодетые в пух и прах ради вечера в клубе; они смеются, танцуют и флиртуют.
— Вы танцуете? — спрашивает Грей.
Я поворачиваюсь и вижу, как он стоит рядом, упершись длинными ногами в пол и скрестив руки на перилах; волосы падают ему на лицо, пока он смотрит на танцующих. Когда я только попала в этот мир, мне было трудно видеть в людях людей. Для меня они были персонажами исторической драмы. Даже когда я это переросла, барьер оставался. Они были из другого мира. Чужаки. Но потом я начала замечать их вот такими. Расслабленными. Даже будничными. В этом мире такое редкость — здесь на диванах разваливаются только молодые люди в компании других молодых людей. Грей особенно тщательно держит дистанцию, наученный жизненным опытом. Но когда он вот так расслабляется, я смотрю на него и вижу не викторианского врача. Я вижу обычного парня, будто мы просто нарядились для костюмированного бала.
Грей вскидывает бровь:
— Скажи мне, что у меня на щеке нет крови.
Я улыбаюсь:
— Нет. Только грязь.
— Прекрасно. Так и задумано. Ты смотрела на меня так, будто я забыл смыть кровь после сегодняшней лекции, а я был весьма осторожен в этом вопросе.
— Кровь? На лекции?
— Это была хирургическая операция. Ампутация по новой методике. Все еще летели брызги, но такие демонстрации уже не столь кровавы, как до появления анестезии.
— Я… — я осекаюсь и качаю головой. — Хотела сказать: «Могу себе представить», но поняла, что лучше не буду этого представлять.
Он улыбается:
— Это было до меня. По крайней мере, до того, как я попал в анатомический театр. Но я слышал истории, многие из которых о Роберте Листоне из Королевской больницы — его знали как самого быстрого мастера своего дела. А еще он был известен тем, что у него был самый высокий процент смертности за одну операцию.
— Самый высокий процент смертности?
— Триста процентов.
— Три человека погибли за одну операцию?
— Это было выдающееся достижение. Напомни мне как-нибудь рассказать об этом подробнее. А пока… — Он указывает на зрелище внизу. — Мы ищем нашу дорогую Алису.
— Она там, — говорю я, указывая на место, где Алиса почти спряталась за столбом.
— У тебя отличное зрение, — говорит он.
— У Катрионы — да. Моим собственным требовались контактные линзы.
Видя, что я не продолжаю, он косится на меня:
— Ты собираешься объяснить, что это такое?
— Напомни мне как-нибудь рассказать об этом подробнее. А пока… — Я указываю вниз.
Его губы подрагивают:
— Один-ноль. — Он всматривается в зал. — Итак, мы нашли Алису. Возможно, именно ради этого она и пришла? Она чуть моложе танцоров, но здесь есть несколько человек ее возраста. В письме говорилось, что «он» везет автора сюда. Может, это подруга сообщила Алисе, что ее сопровождает на танцы кавалер, и Алиса примчалась, чтобы тайком на них поглазеть?
— В этом есть смысл.
Мне хочется верить, что так и есть. Это раскрыло бы в Алисе сторону, которую я еще не видела — искру легкомыслия в девочке, которая в остальном слишком серьезна для своих лет. Девочке, которой пришлось повзрослеть слишком рано.
Я пытаюсь понять, следит ли Алиса за кем-то конкретным, но ее взгляд, кажется, перебегает от одного танцора к другому. Сначала я вижу лишь кружащуюся массу молодежи, набившейся на тесный танцпол — совсем как в современном клубе. Постепенно я начинаю различать лица и маленькие драмы.
Двое темноволосых парней борются за внимание хорошенькой рыжей девушки, которая делает вид, что не замечает их соперничества. Девушка с кожей лишь на оттенок светлее, чем у Грея, жмется к краю, ее взгляд косится на дверь, будто в надежде на побег. Только когда я замечаю ее, я начинаю понимать: на танцполе не все молодые люди счастливы. Парни вроде бы довольны, и большинство девушек тоже, но некоторые постоянно оглядываются на выход, а еще несколько бросают вороватые взгляды на ложу для сопровождающих наверху.
Я сосредотачиваюсь на этих девушках. Я помню танцы из своей юности. Чертовски неловкое занятие для девчонки, которая предпочла
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Palimira16 март 17:58
Эта книга отличается по стилю от предыдущей. Как будто писал другой человек.И человек ли ? Много глубокомысленных рассуждений. ...
Башня рассвета - Сара Маас
-
banrekota198015 март 13:52
Мой канал в дзен - https://dzen.ru/voprossotvetom...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
Гость Екатерина15 март 11:55
В начале книги присутствует оскорбление в адрес христианства. Дальше читать не стала. ...
Магический универ. Книга 1. Учиться, влюбиться... убиться? - Галина Гончарова
