KnigkinDom.org» » »📕 Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель

Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель

Книгу Шёлковый переплёт (Шёлковый путь) - Натали Карамель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 105
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Величества, я могла бы организовать раздачу простых профилактических отваров у Малых восточных ворот для слуг и обедневших горожан. Это укрепит здоровье трудового населения столицы и послужит… актом милосердия, который украсит репутацию трона.

Ли Хён смотрел на неё с новым интересом. Она не просила помощи для себя. Она предлагала решение проблемы и одновременно — пиар для династии. Это был язык, который он понимал.

— Делай, — разрешил он коротко. — Но без лишней шумихи. И без ущерба для твоих прямых обязанностей.

«Без шумихи» оказалось невозможным. Ари, используя свой статус и выделенные средства, организовала не просто раздачу. Она создала маленькую, но отлаженную лечебницу в каменной сторожке у ворот. Сохи и две другие обученные ею служанки готовили отвары по её рецептам: потогонные, снижающие жар, поддерживающие силы. Ким Тхэк незаметно организовал очередь и следил за порядком.

Ари не просто раздавала снадобья. Она спрашивала о симптомах, осматривала (через тонкую ширму), давала конкретные советы по уходу. Она учила матерей делать простые грудные сборы из цветков абрикоса и побегов сосны, а стариков — готовить укрепляющий отвар из плодов дерезы и солодки. Она наладила сбор диких трав, платя за них медяками деревенским детям, что обеспечило её сырьём и дало копейку беднейшим семьям.

Слух разнёсся по городу со скоростью лесного пожара. «Во дворце есть добрая госпожа-травница, настоящая! Лечит без денег, смотрит без брезгливости, помогает!» К воротам потянулись люди. Не сотни, но десятки каждый день. Измученные лица, потухшие глаза, в которых загоралась искра надежды.

Однажды к её столику подошла пожилая женщина с девочкой на руках. Девочка горела в жару.

— Они сказали… что вы… что вы можете быть ведьмой, — прошептала старуха, сжимая внучку так, что кости трещали. — Но они же сказали, что вы спасли принца. Кому верить?

Ари, не касаясь ребёнка, посмотрела женщине прямо в глаза.

— Верьте тому, кто даёт вам лекарство, а не тому, кто продаёт вам страх. И, не дожидаясь ответа, протянула женщине маленький глиняный горшочек с уже готовым отваром. «Давайте ей по глотку каждый час. И вот это — вам самой, чтобы не сломаться», — добавила она, сунув в складки её одежды лепёшку с мёдом и травами.

Она помогла. Через три дня та же женщина принесла ей связку сушёного липового цвета — всю, что смогла собрать. «Для других, — сказала она, кланяясь в ноги. — Для таких же, как мы».

Это был поворотный момент. Её авторитет, хрупкий и официальный внутри дворца, на улицах начинал обрастать плотью народной любви и реальной, измеримой пользой. Она не боролась с системой в лоб. Она выращивала альтернативу ей — из семян доверия, политых простой человеческой добротой и подкреплённой действенным знанием.

Возвращаясь вечером в свои покои, усталая, пропахшая дымом очага и травами она проходила мимо группы придворных дам. Запах дворцовых покоев — тонкая пудра, древесина и ароматические шарики — на секунду перебил запах её трудового дня, напоминая о мире, в котором ценится лишь видимость. Раньше они замирали, перешёптывались. Теперь одна из них, та, у которой Ари вылечила мигрень, отделилась от группы и сделала ей лёгкий, но однозначно уважительный кивок. Не поклон — ещё нет. Но уже и не игнорирование.

«Видишь? — мысленно обращалась она к далёкому северу. — Я не просто жду. Я рою окопы из грядок и ставлю стены из доверия. Каждый выздоровевший ребёнок — ещё один камень в нашей крепости. Каждый пучок сушёных трав — ещё один запас для долгой осады против глупости и злобы. Я строю. Креплю нашу крепость. Камень за камнем. Траву за травой». Сад за стенами цвёл. И сад в её сердце, сад её решимости, давал первые, непобедимые всходы. Она сияла тихим, упрямым светом практического дела. И этот свет начали замечать.

Глава 66: Признание без лести

Весна перешла в лето, а лето начало окрашиваться в первые, робкие краски осени. За это время сад Ари из экспериментальной грядки превратился в небольшое, но удивительно разнообразное царство. Здесь бок о бок росли местная полынь и персидский тмин, корейский астрагал и средиземноморский розмарин. Это был живой символ её подхода: мудрость не знает границ, если корни её уходят в добрую почву практики.

Но настоящий урожай созрел не в саду, а в зале Государственного совета. Эпидемия лихорадки, которая могла унести тысячи жизней и опустошить казну на экстренные закупки дорогих лекарств и содержание карантинов, была остановлена. Быстро, дёшево и эффективно. Отчёты городских управлений легли на стол Императора и советников: смертность в беднейших кварталах упала вчетверо, паника утихла, ремесленные мастерские и рынки работали в обычном режиме.

Главный министр Ко Мён Хо, чьё лицо обычно напоминало маску из жёлтого воска, был вынужден зачитать эти отчёты. Его тон был сух, но слова — неумолимы. Польза, принесённая «инициативой Кунджон Якса», была выражена в конкретных, внушительных цифрах сэкономленных средств. Совет, всегда глухой к стонам больных, оказался весьма восприимчив к языку выгоды.

На следующем заседании, когда речь зашла о новом контракте на поставку лекарственных сборов для армии, старый военачальник, чей внук выздоровел благодаря отвару из её аптеки, хрипло пробасил:

— А что на это скажет наша Якса? Она знает в травах толк, да и мошенников на рынке разоблачит. Пусть проверит образцы и даст заключение.

В зале на мгновение повисла тишина. Пригласить женщину, да ещё бывшую наложницу, для экспертизы на Совет? Это было беспрецедентно. Император, сидевший на троне, медленно перевёл взгляд с военачальника на Ко Мён Хо.

— Что скажет Главный министр?

Ко Мён Хо, зажатый между очевидной пользой от её знаний и своим личным неприятием, вынужден был склонить голову.

— Если это служит интересам государства… мнение специалиста может быть учтено.

Так Ари впервые вошла в зал Совета не как обвиняемая или просительница, а как эксперт. Она говорила кратко, технично, ссылаясь на показатели влажности, примесей, цвета и запаха образцов. Её вердикт по одному из дорогих контрактов был безжалостен: «Пересушено, треть веса составляет песок и обломки стеблей. Лечебной ценности не имеет». Контракт был расторгнут, поставщик оштрафован. С этого дня её подпись на акте экспертизы стала необходима для всех крупных медицинских закупок двора.

Её титул «Королевская травница» обрёл новый, весомый смысл. Теперь к ней обращались не только за помощью, но и за советом. Как организовать

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна19 апрель 18:46 Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки... Кровь Амарока - Мария Новей
  3. Ма Ма19 апрель 02:05 Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и... Двор кошмаров - К. А. Найт
Все комметарии
Новое в блоге