KnigkinDom.org» » »📕 Разрушение георгина - К. Р. Джейн

Разрушение георгина - К. Р. Джейн

Книгу Разрушение георгина - К. Р. Джейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 111
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
замолчала, и музыка снова заиграла, и мне просто хотелось сделать все, что в моих силах, чтобы избавиться от хмурого лица Далии.

— Потанцуй со мной? — Я попросил. Она уже сказала «нет» Габриэлю, но казалось, что танцы — это наше дело. Наш танец на вечеринке по случаю помолвки был первым разом, когда я увидел искру интереса в ее взгляде.

— Ладно, — хмуро сказала она, и Габриэль закатил глаза на меня из-за ее спины, обиженный тем, что она согласилась потанцевать со мной, когда отказала ему. Я подмигнул ему, а затем схватил ее за руку и повел на танцпол, притянув к себе так близко, как только мог, не устраивая сцены.

— Ты выглядишь чертовски великолепно сегодня вечером, принцесса, — прошептал я ей на ухо. Она тихо вздохнула и расслабилась в моих объятиях, и я не мог не думать о том, что она доверяет мне по-другому.

— Прошлой ночью… было интересно, — внезапно прошептала она, и мои глаза расширились от удивления, что она упомянула об этом из-за того, как смущена она была, увидев нас этим утром.

— Прошлая ночь была чертовски жаркой, — ответил я.

Она хихикнула, и я наслаждался звуком.

— Ты знаешь, что я хочу от тебя большего.

Я напрягся и пропустил шаг. — Далия…

— Откуда ты знаешь, что я не могу быть тем, что ты хочешь? — спросила она, немного отстраняясь от меня, чтобы посмотреть мне в лицо. Я уверен, что она могла видеть все желание и потребность в моем взгляде, потому что я ничего не хотел, кроме того, чтобы она была привязана к моей кровати, чувствуя, как мой член скользит в ее идеальном, влажном тепле.

Иногда я задавался вопросом, будет ли она готова к вещам, которые мне нужны. Прошлой ночью она определенно была готова ко всему.

Прежде чем я успел что-то сказать, звук выстрелов из коридора за пределами бального зала наполнил воздух. Я немедленно заставил Далию пригнуться, когда люди начали кричать и бегать вокруг. Пытаясь сохранять спокойствие, я вытащил пистолет из-под смокинга.

Далия выглядела испуганной, и я взял ее за руку и повел к выходу с другой стороны от того места, где мы слышали выстрелы. Внезапно из коридора, противоположного тому, куда мы направлялись, в комнату стали хлынуть мужчины, с черными масками, закрывающими головы.

— Блять, — прошипел я. Я видел, как Габриэль присел за нашим столом; он пытался найти нас, не сводя глаз с мужчин, разбегающихся по комнате.

Я не мог придумать много причин, по которым кто-то мог бы сделать хит на таком мероприятии, кроме как что-то, связанное со мной.

Это означало, что нам нужно выбраться отсюда, сейчас же.

Мы почти добрались до двери, когда один из мужчин заметил нас. Он поднял пистолет, но прежде чем я успел выстрелить, он был ранен в грудь и рухнул на землю. Я обернулся и увидел Габриэля, присевшего ближе, чем прежде, с пистолетом в руке.

Мы кивнули друг другу, полностью едины в нашей цели любой ценой сохранить Далию в безопасности.

Выход был прямо впереди. Когда мы двинулись к нему, позади нас раздались новые выстрелы, и я почувствовал горячее жало, когда пуля задела мою руку.

Мы прошли через дверной проем, и я потянул Далию за собой, когда я заглянул в бальный зал и начал стрелять. Я достал троих, прежде чем они сообразили, откуда идут пули, а потом они толпой побежали на нас, не меньше пяти, стреляя всю дорогу.

Я повалил Далию на землю, сказав ей, чтобы она начала пробираться к стеклянным дверям впереди, которые вели на улицу. Пули свистели сквозь стену в нескольких футах над нами, и Далия глубоко вздохнула, прежде чем прислушаться к моим инструкциям.

Она вскрикнула, когда пуля прошла сквозь стену прямо перед ней.

Я откинулся назад в бальный зал и выстрелил в мудака, который был ближе всего к нам, ударив его прямо в лоб, так что он тут же рухнул на землю.

— Иди, — крикнул я ей, когда она остановилась перед дверью и оглянулась на меня. — Я сейчас буду, — пообещал я ей.

И я надеялся, что только что не солгал ей.

Далия

Меня трясло, когда я спотыкалась о стеклянные двери, все во мне кричало, чтобы я вернулась к Люциану. Но я знала, что буду просто отвлекать. А мне было нужно, чтобы он убедился, что Габриэль вышел из той комнаты.

Внезапно меня схватила пара рук, и я вздрогнула, прежде чем дым и апельсины наполнили мои чувства. Я подняла глаза и увидела бледного Рафаэля.

— Ты ударилась? — рявкнул он обеспокоенно, его руки ощупывали меня на предмет раны.

Я покачала головой, мое дыхание сбилось.

Он притянул меня к себе и обнял меня так крепко, что мне было трудно дышать, зарывшись лицом в мои волосы.

— Мне чертовски жаль, — прошептал он.

Я всхлипнула, мои глаза горели, но слез, конечно, не было.

— За что?

— За то, что меня там не было, — сказал он. — Я разговаривал с одним из членов городского совета, который решил сделать перерыв на перекур, когда услышал выстрелы. Однако они перекрыли выход с той стороны, так что я шел сюда, чтобы найти тебя. Давай выбираться отсюда. — Он резко отпустил меня, как осьминога, и попытался заставить пойти с ним.

Я уперлась пятками. — Они все еще там. Мы не можем уйти без них, — настойчиво сказала я ему. В воздухе завыли полицейские сирены, и не менее десяти полицейских машин с визгом остановились перед отелем, где проходило мероприятие. Полицейские высыпали из машин, не обращая внимания на ошеломленных гостей, слоняющихся по территории.

Внезапно я начала паниковать. Как давно это было? Они еще не вышли. Я начала тянуть Рафаэля к двери. — Мы должны войти и помочь им, — закричала я. Но он просто схватил меня и потащил обратно в свои объятия. Я попыталась ударить его в грудь, но он все еще держал меня. там.

— Ты знаешь, что они никогда бы не согласились с этим.

Я думала о том, чтобы заколоть его, когда услышала голос Люциана. Он помогал держать Габриэля, пока полицейский задавал им вопросы.

— Они вышли, — закричала я, вырвавшись из хватки Рафаэля и подбежав к ним. Страх пронзил меня, когда я увидела, что на штанине

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
  2. Гость читатель Гость читатель05 апрель 12:31 Долбодятлтво........... Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
  3. Magda Magda05 апрель 04:26 Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок.... Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
Все комметарии
Новое в блоге