Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон
Книгу Матильда, я приду за тобой! - Инез ван Лон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну конечно! – Розали с Матильдой покатываются со смеху. – А не сходить ли нам в гости к директорским дочкам?
– Ну и не надо, – обижается Фонске.
– Да не дуйся. Конечно хотим.
– Да, всё, уходим отсюда. Но ты, пожалуйста, тоже поклянись…
На этот раз Розали смотрит на Матильду.
– Конечно, мы ничего не расскажем. Твоё тайное убежище теперь и наш секрет, – торжественно обещает она, положив руку на сердце.
Фонске усердно кивает головой в знак согласия.
Когда они ползком все вместе возвращаются тем же путём назад, Фонске начинает покашливать. А выбравшись на улицу, он уже заходится от кашля. На лбу выступают капельки пота, и лицо становится белее мела.
– Что с тобой? Что такое? – беспокоится Матильда.
– С ним последнее время всё чаще такое бывает.
Сестра постукивает его по спине.
– Ну что ты? Прекращай уже.
Тревожно переглядываясь, девочки усаживаются на траву вместе с Фонске.
Бедняга едва может говорить.
– Я д-думаю, это всё из-за пыли, – сипит он и опять чуть не задыхается от приступа кашля.
Постепенно Фонске успокаивается. Даже может смеяться.
– Может, вернёмся домой? – предлагает Матильда.
– Да нет, уже всё прошло.
Он тяжело поднимается с земли.
– Нечего рассиживаться! Мы же собирались пойти поглядеть на барышень.
Тут уж и Матильда с Розали встают за ним.
Кажется, что ничего и не случилось. Фонске весело семенит впереди на своих ножках-спичках.
– Ну и как мы туда проберёмся? – Розали недоумённо оглядывается вокруг.
– Просто идите за мной, – отвечает Фонске с важным видом.
Они по диагонали пересекают площадку с сушильнями, проходят мимо цеха обжига с высоченной, до самых облаков, трубой. Это здание просто огромное, даже больше, чем деревенская церковь. Матильда с любопытством заглядывает туда через узкий проём в стене и даже порывается пробраться внутрь.
– Что ты там нашла интересного? – Розали и Фонске за рукав тянут Матильду прочь. – Обычная собачья дыра. Мы так их называем.
Матильда опять следует за ними. Они уже почти дошли до края Территории, где среди кустарника растут деревья.
– И что теперь?
Розали подмигивает Матильде.
Фонске начинает пробираться сквозь кусты, девочки за ним. Надо уклоняться от веток и стараться не задеть крапиву, которой тут всё заросло. За деревьями прячется высокий деревянный забор.
– Ага, они ещё здесь.
Фонске глядит сквозь щёлку между досками.
– Я уже одну из них видел утром. Когда погода хорошая, они часто сидят на улице.
– И давно ты подсматриваешь за семьей директора завода? – с подозрением спрашивает Розали.
– А вдруг собаки залают? – волнуется Матильда.
– Да не, они дрыхнут на цепи перед домом.
– Всё, хватит, дай теперь мне!
И Розали отталкивает Фонске в сторону.
– Так я и думала… Пьют кофе из фарфоровых чашек, – вздыхает она. – С печеньем…
– Да нет, не кофе, такие люди днём всегда пьют чай, – объясняет Матильда.
Теперь её очередь смотреть. Ей кажется, что она разглядывает картинку в журнале… Горничная в длинном накрахмаленном переднике и в белом чепце как раз возвращается в дом с заварочным чайником в руках. Семья директора устроилась на плетёных стульях за столом, накрытым скатертью в цветочек. На столе стоят чашки и нарядная жестяная коробка с печеньем. Отец семейства уткнулся в газету, мать вышивает, а дочери чинно сидят, каждая со своей книжкой. На девочках воскресные платья, а завитые локонами волосы перехвачены лентами.
– Видали? – смеётся Фонске. И сам смотрит ещё раз напоследок. – Младшая так, ничего себе.
– Вот так тонкий ценитель женщин! – не выдерживает сестра. – Сколько тебе годиков-то?
– Это П-просперу и Адриану она нравится, – заикаясь, говорит Фонске.
– Ну теперь всё понятно, – ворчит себе под нос Розали, пробираясь назад сквозь кусты. – Братец с приятелем развлекается, подглядывая за директорскими дочками. Да ещё и младшего с собой таскает… Где же они сейчас, эти двое? А, кажется, знаю, – отвечает она сама себе. – Вы со мной?
– Дойдя до дамбы, они вглядываются в тростник. Сперва кажется, что поиски сразу же увенчались успехом, но нет, это какие-то другие мальчишки. Зато они знают, где Проспер с Адрианом.
– Во-он там. Подальше отсюда. В последний раз мы видели их там.
«Во-он там» не так уж и близко. Жёсткие рыжие волосы и веснушчатое лицо своего брата-близнеца Розали замечает первой. Проспер похож на неё только цветом волос, в нём нет ничего от её красоты. Матильда, Розали и Фонске съезжают по траве вниз.
– Пацаны, к нам делегация! – кричит Проспер, обернувшись назад.
И тут же из тростника высовываются ещё две головы. Мальчишки в закатанных штанах выходят на берег. Одного из них Матильда уже видела раньше.
– Проспер, ты уже слышал? Матильда теперь будет жить у нас.
– Да? Что-то такое припоминаю. – Он скептически смотрит на Матильду. – Так что, правда, что ли?
Она кивает.
– Мы тут с Матильдой встретили дочек директора завода, – как бы невзначай говорит Розали.
Проспер с друзьями смотрят на неё недоверчиво.
– Они передавали вам привет, – добивает их Розали.
– Врёшь ты всё. Пошли.
Проспер жестом зовёт остальных вернуться в воду.
– Как улов? Поймали угря? – кричит Фонске вслед.
Проспер оборачивается.
– Да пока не очень! Что-то прячутся они сегодня. Адриан, идёшь? – спрашивает он у мальчика с чёрными волосами.
Тот ещё не вошёл в воду – надевает на руку носок.
– Чтобы угорь не ускользнул, – объясняет он Матильде. – Весной их ловить рановато. Но вот летом их тут тьма тьмущая. Сидят себе, притаившись среди камней. Ну, приятно познакомиться. Теперь будем чаще видеться.
Вскоре он, как и его друзья, уже внаклонку бродит среди тростника, то и дело резко опуская руку в воду. И вот долгожданный победный крик. Адриан поймал угря. Тот быстро-быстро изворачивается во все стороны, выскальзывает из рук ловца и плюхается обратно в воду.
Сидящие у дамбы зрители громко сопереживают.
Солнце опускается всё ниже. Невдалеке реку переплывает паром. На той стороне, над зелёным берегом дамбы, виднеется красная крыша паромной станции. А дальше простираются поля и луга до самого горизонта. Для людей из глиняного рая там находится край света. Да и Матильде повезло побывать в большом городе – Антверпене – всего раз в жизни.
Фонске прижимается к ней в полудрёме. Матильда гладит его по льняным волосам. Вдруг он поднимает голову и смотрит на неё сияющими глазами.
– Я так хочу, чтобы ты навсегда осталась у нас, Матильда.
Глава 4
От брюссельских кружев до…
По реке плывёт буксир. Матильда с Розали и Фонске бегут по берегу и машут рулевому. Потом переходят на шаг и просто гуляют по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
