Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери
Книгу Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потом завеса опустилась снова, но идущая по темной тропе Энн была уже не той Энн, которая весело прикатила сюда накануне. Невидимая рука перевернула страницу девичества, и впереди замаячила женская судьба, полная очарования и тайны, боли и радости.
Гилберт проявил мудрость и больше не проронил ни слова. В молчании он читал историю предстоящих четырех лет, открывшуюся ему с внезапным румянцем на щеках Энн. Четырех лет вдумчивой, радостной работы… И потом – награда в виде полученных полезных знаний и завоеванного милого сердца.
А позади, в саду, грустил среди теней старого сада каменный домик. Он был одинок, но не брошен. К нему еще вернутся мечты, смех и радость, каждое лето он будет возрождаться вновь. Но сейчас его удел – ждать. А за рекой в пурпурном заточении дожидалось своего часа Эхо.
Примечания
1
Джон Гринлиф Уиттьер (1807–1892) – американский поэт, аболиционист.
2
Октогенарий – восьмидесятилетний.
3
Вордсворт Уильям (1770–1850) – английский поэт-романтик, представитель «озерной школы».
4
Игра слов – Пай (pie – англ. пирог).
5
Томас Бекет (1118–1170) – архиепископ Кентерберийский, был убит по наущению короля Генриха II. В 1173 г. канонизирован.
6
Уильям Тиндейл (1494–1536) – английский ученый-гуманист, протестантский реформатор и переводчик Библии.
7
Келпи – злые водяные, заманивающие корабли и топящие людей.
8
Джеймс Расселл Лоуэлл (1819–1891) – американский поэт, эссеист и дипломат.
9
Из стихотворения «Строители» американского поэта Г. У. Лонгфелло (1807–1882).
10
Галаадский бальзам упоминается в Библии (Быт. 37:25; Иез. 27:17) – неизвестное вещество из смол, применявшееся в медицине на Ближнем Востоке.
11
Здесь: идиома, означающая ловкого человека, пройдоху.
12
Цитата из стихотворения «L’Allegro» английского поэта Джона Мильтона (1608–1674) в переводе Ю. Корнеева.
13
Лары и пенаты – домашние божества у римлян.
14
«Шлем Наваррский» (1901) – популярный в начале XX века роман американской писательницы Берты Ранкл (1879–1958).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин