Жанры печатных и электронных СМИ - Екатерина Максимовна Пак
Книгу Жанры печатных и электронных СМИ - Екатерина Максимовна Пак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Установка беседы нацелена на выяснение точки зрения на обсуждаемую тему приглашенного в редакцию гостя, его позиции и оценки. Как и всякое интервью-мнение, это относительно мягкая и пассивная форма проведения беседы. Выражается она в том, что собеседники, высоко оценивая компетентность приглашенных в редакцию веб-издания людей, стараются не вмешиваться с уточняющими, провоцирующими и острыми вопросами в процесс размышления респондента. В данном случае они стремятся только к тому, чтобы помочь собеседнику углубить ход своей мысли.
Метод отражения во многом определяет форму организации интервью. Как правило, это живой опосредованный диалог читательской аудитории с интервьюируемым в рамках относительно синхронизированной реальности, когда вопросно-ответная форма реализуется в режиме онлайн.
Работа в веб-жанре интервью-live включает в себя два этапа. Первый состоит из организации и подготовки к проведению беседы. В данном случае журналист определяет тему и героя интервью, устанавливает конкретные сроки проведения (дату и время) и только потом в рабочем порядке за два-три дня до проведения мероприятия призывает веб-читателей к предварительной подготовке вопросов. Затем предстоящее событие анонсируется в виде хроникальной заметки. Во вступлении журналист дает краткую биографическую справку о госте, а затем приглашает веб-пользователей включиться в специально организованную беседу, где помогает сориентироваться в предмете разговора и называет точную дату и время проведения интервью-live с веб-читателями. Обращение в такой форме обусловлено двумя причинами:
• во-первых, использование биографических данных помогает напомнить или узнать основные вехи из судьбы героя или его карьерного пути;
• во-вторых, наличие у гостя веб-издания богатого жизненного опыта, присвоение наград и званий (правительственных, международных, мировых, музыкальных и т. д.), преодоление каких-то трудностей говорят об определенной компетентности человека в той или иной области.
Второй этап – проведение интервью, которое включает в себя обработку, переработку и редактуру всего речевого материала. Выстраивается интервью-live в вопросно-ответной форме, но в его структуре очевидным образом прослеживается элемент дневниковости. То есть запись вопросов и ответов разбита на подневные часовые отрезки времени, что обусловлено не датой проведения интервью, а авторской внутренней последовательностью.
В подтверждение сказанному приведем пример из веб-издания «Утро.ру»[539].
null, Москва, 04/03–20:43: Даниил Иванович, скажите, пожалуйста!
МИТРО действительно дает пользу?
Даниил Спиваковский, 06/03–16:37: Дело в том, что структура МИТРО такова, что учатся студенты на разных факультетах и очень близко друг к другу, варятся в одной атмосфере актеры, режиссеры, радио- и тележурналисты и т. д. И сразу человек может, практически еще будучи студентом, пробовать себя в своей будущей профессии – журналисты берут интервью у будущих артистов, режиссеры снимают с ними фильмы, а уж артистам как здорово, когда огромный институт и огромное количество зрителей и т. д.
Сама форма беседы носит непосредственный и непринужденный характер общения, располагающий к диалогу. Контактности речи собеседников способствуют конструкции, выражающие согласие или несогласие, утверждение или отрицание, смысл которых раскрывается предшествующим ответом интервьюируемого. Также в тексте сохранены индивидуальные особенности речи собеседников. Так, например, Настя из Москвы, впечатлившись рассказом Даниила Спиваковского о работе и атмосфере МИТРО, пишет:
Настя, Москва, 06/03–16:44: Хотелось бы повариться в такой атмосфере))
Даниил Спиваковский, 06/03–17:24: Все в ваших руках, ждем)))[540]
Беседа, с одной стороны, может нести сиюминутный и импровизированный характер, так как здесь присутствуют вопросы, сформулированные в процессе ответа собеседника на предыдущий вопрос. Например, сфокусируем внимание на мини-диалоге Алексея из Москвы и Даниила Спиваковского[541].
Алексей, Москва, 04/03–23:06: Даниил, решил в 40 лет поменять профессию и стать актером, знаю, что трудно будет впереди, но до 60 есть время, что думаете Вы?
Даниил Спиваковский, 06/03-16:47: Пробуйте.
Алексей, Москва, 06/03–16:54: Пробовать, это значит допускать, что может не получиться! Тогда зачем начинать?
Даниил Спиваковский, 06/03–17:23: Тогда не начинайте (и т. д.).
Из приведенного примера видно, что собеседники общаются в режиме синхронного реального времени (на это указывают дата и время прямого эфира), когда их мысли и слова рождаются прямо на глазах у веб-читателей. Журналист как модератор опосредованного интервью-live в таком случае сохраняет полный нейтралитет, чтобы создать таким образом иллюзию живой и спонтанной беседы.
Вместе с тем данный веб-жанр имеет формализованный характер, так как интервью-live – это плод прежде всего длительного планирования. И какой бы служебной ни казалась здесь роль корреспондента, именно от него зависит организация и динамика проведения разговора. Журналист выступает как незримый участник беседы, на которого ложатся функции режиссерской работы: при помощи перестановки заранее подготовленных веб-читателями вопросов он направляет и стимулирует ход общения. Рассмотрим данное положение на следующем примере. Мы специально убрали ответы к вопросам, чтобы можно было увидеть композиционный стержень интервью-live.
null, Москва, 04/03–20:43: Даниил Иванович, скажите, пожалуйста! МИТРО действительно дает пользу? Решил в 40 лет поменять профессию и стать актером, знаю, что трудно будет впереди, но до 60 есть время, что думаете Вы?
Настя, Москва, 06/03–12:11: Вопрос, который меня все время интересовал: как театральные актеры могут играть в спектакле годами, десятилетиями и продолжать передавать зрителям эмоции, волнение? Как им не надоедает одна и та же роль, слова? Может быть, этому специально обучают актеров?
Дина, Тула, 06/03–12:07: По каким критериям вы выбираете фильм, в котором согласитесь сниматься? Вы можете сняться у совсем начинающего режиссера, если вас зацепила идея?
Михаил, Москва, 06/03–11:26: Кто был или является вашим примером для подражания в кино? Спасибо за ответ.
Юлия, Москва, 06/03–11:24: Добрый день! Не хочу, конечно, обижать вашу профессию, но почему русские не умеют снимать хорошее кино, такое, например, как испанцы или американцы? Почему все наши фильмы дешевые однодневки, которые не пользуются популярностью не то что за границей, а даже в России?
Ольга С., Москва, 05/03–16:53: Даниил, вы снимались в фильме Михалкова «Утомленные солнцем – 2», довольно неоднозначный фильм, ваше мнение, вам он понравился? Уступает ли вторая часть первой?
Вероника Миронова, Москва, 05/03–16:21: Добрый день! Где вы предпочитаете играть, в театре или кино? и почему?
В ходе прочтения представленных вопросов можно заметить, что журналист выстраивает вопросно-ответные блоки не в хронологическом порядке (по дате и времени их поступления на стену веб-редакции), а в зависимости от их содержательно-смысловой связи. Таким образом интервью-live приобретает композиционную и сюжетную завершенность.
Веб-жанр блог
Внешне может показаться, что этот веб-жанр чем-то похож на традиционный аналитический жанр комментария или художественно-литературный жанр эссе. Однако в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
-
Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова