Анжелина и холостяки - Брайан О'Рейлли
Книгу Анжелина и холостяки - Брайан О'Рейлли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здорово, Шеф. Помнишь, ты как-то говорила, что тебе нужны здесь часы?
— Привет, — улыбнулась Анжелина. — Все время забываю купить, хотя сто раз на день смотрю на это пустое место на стене.
— Угадай, что я принес. Взгляни-ка. — И он вытащил из пакета большие круглые старинные часы, классической формы, с белым циферблатом и простыми черными цифрами.
— Отлично. То, что надо.
— Но угадай, где я их раздобыл.
— И где же?
— Они из нашей школы Санта-Тереза.
— Не может быть!
— Точно тебе говорю. Я нашел их в подвале Сан-Джо, вместе с остальным хламом. Они прежде висели в библиотеке, там сзади написано. Когда меня в третьем классе оставляли после уроков, это были самые медленные часы в мире. Клянусь, они тикали раз в час.
— Нормальные часы, не выдумывай. Просто малолетние преступники не умеют определять по ним время.
— Это точно. Ладно, я принес тебе лимонаду. — Джерри поставил на стол большой стакан.
— Спасибо.
— А я пока схожу за стремянкой и повешу для тебя эту игрушку.
— Ты молодец! — крикнула Анжелина вслед.
Джерри вернулся с алюминиевой стремянкой и принялся устанавливать ее под тем местом, где предполагалось повесить часы.
Анжелина разогревала в сотейнике масло из виноградных косточек, чтобы обжарить мясо. Все внимание ее было обращено на сотейник. Она хотела опустить мясо ровно в тот момент, когда масло начнет пузыриться, но еще не гореть. Для этого необходима только сосредоточенность. Да еще немного практики.
— Ой-ей!
Анжелина вскинула голову. Ножка лестницы скользнула по полу, и Джерри едва успел спрыгнуть, но стремянка с грохотом рухнула на пол. Рука Анжелины дернулась, и большой палец задел край раскаленного сотейника.
Джерри мгновенно оказался рядом:
— Покажи, скорее!
— Черт побери! — Слезы брызнули из глаз. В самом чувствительном месте, где палец примыкает к ладони, уже краснело пятно ожога. — Не трогай!
— Все будет хорошо, погоди минутку. — Джерри выплеснул лимонад из стакана и сунул в рот кубик льда. Потом, взяв руку Анжелины, нежно приник губами к ее ладони и бережно коснулся места ожога.
Он словно чувствовал, когда потянуть в себя теплую жидкость, выпустив в обмен прохладу льда. Боль постепенно отступала. Спустя несколько секунд ледяной поцелуй отозвался трепетом облегчения во всей руке, шее, спине.
— Ох.
— Легче? — поднял глаза Джерри.
— Да, — выдохнула она. — Гораздо лучше. Думаю, ничего страшного.
Он ласково отер слезы с ее щеки.
— Все в порядке?
— Да, спасибо.
В этот момент в кухню вошла Джиа с Фрэнсисом на руках. Увидела упавшую стремянку, дымящееся в сотейнике масло и Анжелину с Джерри, которые стоят посреди кухни, держась за руки и глядя друг другу в глаза.
Она многозначительно откашлялась, постаравшись, впрочем, чтобы это не прозвучало осуждающе.
Оба разом обернулись к ней. Джерри выпустил руку Анжелины и торопливо принялся собирать кубики льда в полотенце.
— О, привет, Джиа.
— Привет, Ма.
— У вас тут все в порядке? — осведомилась она.
Джерри протянул Анжелине полотенце, и та тщательно обмотала им ладонь.
— Лестница упала, а я обожгла руку. И Джерри приложил лед. — Анжелина чувствовала, что краснеет.
— Угу.
— Это старый прием, меня мама научила, — оправдывался Джерри. — Отлично помогает.
— Мне уже гораздо лучше, — заверила Анжелина.
Джиа выдержала паузу — с неподражаемым выражением лица матери, которая уже сто раз видала подобное.
— Ну а мы с Фрэнсисом гуляли и просто заглянули проверить, как тут идут дела, — произнесла она наконец.
— Дела идут отлично, — заверил Джерри.
— Просто замечательно, — эхом отозвалась Анжелина. — Сейчас приберу здесь, намажу чем-нибудь ожог и приготовлю нам поесть.
— Вот и ладно, — сказала Джиа. — Мы посидим пока на улице.
— А я все-таки повешу часы. — Джерри поднял стремянку и подтащил к стене.
Джиа, словно патрульный, обошла кухню, мимо Анжелины, которая рылась в аптечке в поисках неоспорина и пластыря, на миг задержалась рядом с Джерри, метнув в него пронзительный взгляд. Джерри ответил невиннейшей из своих улыбок.
— Главное, что никто не пострадал, — констатировала Джиа, величественно выплывая за дверь.Солнечным октябрьским днем перед входом в бывший ресторан Сколари на Десятой улице собралась небольшая группа людей. Анжелина, Джонни и Тина, Мама Джиа с малюткой Фрэнсисом на руках, Дон Эдди и Большой Фил, Джерри и Гай, мистер Купертино и мистер Петтибон — событие было исключительно семейным.
Полотнища ткани скрывали вывеску, которую Анжелина заказывала лично. Веревку, которая скрепляла ткань, она сама держала в руках.
— Все собрались? — спросил, озираясь, Бэзил.
Тина быстро пересчитала собравшихся по головам:
— Все на месте.
Анжелина выступила вперед.
— Позвольте сказать несколько слов. Сегодня первый день жизни нового ресторана, и без всех вас этого никогда бы не случилось. Поэтому я хотела, чтобы вы все пришли сюда и увидели его название.
— Должно быть, «Анжелина» , — предположил Джонни.
— Брось, Джонни. — Джерри дружески толкнул его в плечо. — Не гадай, а то все испортишь.
— Простите, — смутился Джонни.
— Прошу вас, — продолжала Анжелина, — приходите сюда обедать, в любое время, рассказывайте о ресторане своим друзьям, знакомым, всем подряд, и начинайте прямо сегодня. И…
— Тетя Анжелина, — взмолилась Тина, — ну пожалуйста, я не могу больше ждать!
Анжелина улыбнулась, подняла руки над головой.
— Ладно. Итак…
Она потянула веревку, ткань медленной волной стекла на землю, открывая взорам золотые буквы на оливковом фоне. Теперь все могли прочесть новое название заведения:...
Il Primo Amore
Раздались аплодисменты, радостные крики, и Анжелина просияла.
— Какая прелесть! — воскликнула Тина.
— «Il Primo Amore». — Бэзил словно пробовал слова на вкус. — Почему вы выбрали такое название, Анжелина?
— Есть такая итальянская поговорка: Il primo amore che non dimenticate mai . Первая любовь никогда не забывается.
— Выходит, ты назвала ресторан в честь Фрэнка, — сказал Гай.
— И Фрэнсиса. И еды, которую готовила для всех вас. Когда я кормила свою семью, кормила своих друзей, это было для меня очень значительным делом.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев