Любит музыку, любит танцевать - Мэри Хиггинс Кларк
Книгу Любит музыку, любит танцевать - Мэри Хиггинс Кларк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно взглянуть?
В шкафу на полке стояла картонная коробка.
— Я собрала сюда ее записную книжку, календарь, почтовую бумагу, письма и все такое. Когда мы заявили о ее исчезновении, полиция просматривала ее личные бумаги.
Винс достал коробку и открыл ее. Календарь двухлетней давности лежал сверху. Он пролистал его. С января по август страницы были испещрены пометками. Клэр Барнс не видели с четвертого августа.
— Дело осложняется тем, что у Клэр был свой шифр. — Голос Кэрен Барнс задрожал. — Вот видите, здесь написано «Джим». Это означает «студия Джима Хэйворта», она занималась там танцами. Тут, четвертого августа, — «Томми». Это значит «репетиция шоу Томми Тьюна», в Гранд Отеле. Ее только что взяли в труппу.
Винс перелистал несколько страничек. На листке за пятнадцатое июля он увидел: «Чарли».
Чарли!
Стараясь не выдать волнения, он указал на запись.
— А это кто, вы знаете?
— Нет. Хотя как-то она упомянула одного Чарли, с которым ходила танцевать. Полиции, кажется, так и не удалось его разыскать. — Кэрен Барнс побледнела. — Эта туфелька. Такие надевают на танцы.
— Вот именно. Мисс Барнс, прошу вас, пусть это останется между нами. Кстати, сколько времени ваша сестра жила на той квартире?
— Почти год. А до этого она снимала квартиру в Виллидже.
— А точнее?
Улица Кристофер. Кристофер, дом сто один.
Без четверти пять Дарси вручила Бев последний счет для оплаты и вдруг решила позвонить матери выздоравливающей девочки. Ее должны выписать из больницы в конце следующей недели. Маляр, которого наняла Дарси, сторож, подрабатывающий в дневной время, уже приступил к работе.
— К среде все будет готово, — заверила Дарси мать.
«Слава Богу, утром я сообразила захватить с собой одежду», — думала она, снимая свитер и джинсы и надевая черную шелковую блузку с длинными рукавами и овальным вырезом, итальянскую зеленую с золотым шелковую юбку миди и шаль из этой же ткани. Золотая цепочка, тонкий золотой браслет, золотые серьги — все сделано руками Эрин. Наверное, это глупо, но она чувствовала, словно идет на битву с гербом Эрин на щите. Она вытащила из волос заколку и встряхнула ими.
Бев вошла как раз, когда она закончила подкрашивать глаза.
— Дарси, ты выглядишь просто великолепно! — Бев замялась. — Ты знаешь, мне всегда казалось, что ты как будто нарочно прятала свою красоту, а сейчас...
Ну, я имею в виду, что... Да нет, я не то говорю, извини.
— Эрин говорила мне примерно то же самое, — заверила ее Дарси. — Она все время заставляла меня больше краситься и чаще надевать те шикарные наряды, которые мне мама присылает.
На Бев была юбка и свитер, в которых Дарси частенько ее видела.
— Кстати, тебе подошли вещи Эрин?
— Да, в самый раз. Я так довольна. Плата за учебу опять подскочила, и при нынешних ценах пришлось бы мне разыгрывать из себя Скарлетт О'Хара и шить платье из портьеры.
Дарси засмеялась.
— Это по-прежнему моя самая любимая сцена в «Унесенных ветром». Слушай, я, конечно, сама просила тебя не носить вещи Эрин на работу, но думаю, она бы первая настояла на этом. Так что давай.
— Ты хорошо подумала?
Дарси повесила в шкаф свою неизменную кожаную куртку и достала плащ. — Ну, конечно.
Она шла на свидание с Дэвидом Уэлдом, абонентный номер 1527, в гриле «Смит и Волленски» в половине шестого. Он сказал, что будет ждать ее за стойкой или «где-нибудь поблизости». Каштановые волосы. Карие глаза. Рост примерно метр восемьдесят три. Темный костюм.
Она сразу узнала его по этому описанию.
Приятный человек, пришла к выводу Дарси минут пятнадцать спустя. Они сидели друг против друга за одним из маленьких столиков. Родился и вырос в Бостоне. Работает в фирме «Холден», сеть универсальных магазинов. Последние три года ездит туда-сюда, так как они стали расширяться и завоевывать новые территории.
Она дала ему лет тридцать пять и задумалась, почему именно в этом возрасте холостые мужчины начинают рассылать по газетам объявления о знакомствах.
Говорить с ним было легко. Он закончил Северо-восточный университет. И отец, и дедушка работали у Холдена. И он начал подрабатывать там еще подростком. После школы. По выходным. В летние каникулы.
— Мне и в голову не приходило заняться чем-нибудь другим, — признался он. — У нас в семье все занимаются торговлей.
С Эрин он не встречался. Читал о ее смерти в газетах.
— Вот из-за этого и не по себе, когда даешь объявление. Я имею в виду, я просто хочу познакомиться с приятными людьми. — Пауза. — Ты приятная.
— Спасибо.
— Я буду очень рад, если ты останешься поужинать со мной. — Было видно, что ему действительно этого хочется, но прозвучало приглашение ненавязчиво.
У этого никаких комплексов, подумала Дарси.
— К сожалению, не могу, но я уверена, ты встречал по этим объявлениям много приятных девушек, ведь так?
Он улыбнулся.
— Иной раз и очень приятных. Представь себе, одна только что устроилась на работу в магазин «Парамус», фирма «Холден». Это в Нью-Джерси. Закупает товары. Я тоже занимался чем-то вроде этого, пока не перешел в управление.
— Вот как? И чем же ты занимался?
— Я закупал обувь для наших магазинов в Новой Англии.
До управления на Федеральной площади Винс добрался в три часа в пятницу. Ему передали, чтобы он срочно связался с шефом полиции Дэриена Муром. От него Винс узнал о посылке, которую принесли Шериданам.
— Вы уверены, что это точно такие же туфли, как были на Нэн Шеридан, когда обнаружили ее труп?
— Мы их сличили. У нас теперь обе пары.
— Газеты уже пронюхали?
— Пока нет. В наших интересах обойтись без лишнего шума, но гарантий никаких. Вы знакомы с Крисом Шериданом. Это первое, о чем он просил.
— Я тоже прошу об этом, — вставил Винс. — Теперь ясно, что этот убийца действует уже пятнадцать лет, если не дольше. И если он вдруг стал рассылать туфли родственникам именно сейчас, значит, у него есть на то причины. Я собираюсь проконсультироваться с кем-нибудь из наших психиатров и послушать, что они по этому поводу думают. Но если мы установим, что кто-то из тех, кого допрашивали по поводу убийства Нэн Шеридан, имеет хоть какое-то отношение к Клэр Барнс, у нас будет над чем работать дальше.
— А Эрин Келли? Ее вы не считаете?
— Я все еще не уверен. Ее смерть может быть связана с пропажей драгоценностей, а преступник потом специально все так устроил, чтобы это выглядело как убийство по шаблону.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Kelly11 июль 05:50 Хорошо написанная книга, каждая глава читалась взахлёб. Всё описано так ярко: образы, чувства, страх, неизбежность, словно я сама... Не говори никому. Реальная история сестер, выросших с матерью-убийцей - Грегг Олсен
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев