Евангелие от Люцифера - Пол Кристофер
Книгу Евангелие от Люцифера - Пол Кристофер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, не слишком изгваздает ковер.
— Ваша машина? — спросил Хилтс.
Они с Финн опустили Бадира. Симпсон закрыл багажник.
— Прихватил возле гостиницы, — ответил седовласый человек. — Попросту угнал, и, похоже, очень кстати.
Он обошел машину, открыл дверцу со стороны водителя и сел за руль. Финн уселась рядом с ним, а Хилтс устроился сзади.
— Как вы узнали, что мы будем здесь? — спросил Хилтс, закрыв дверь.
— Я следовал за вами с тех пор, как вы покинули Венозу, — пояснил Симпсон.
Он запустил мотор, задним ходом вырулил с площадки, повернул налево и поехал мимо гостиницы, где украл свой автомобиль.
— А на вокзале в Милане увидел, что за вами увязался этот малый, и сел ему на хвост. Решил, что смогу вам помочь.
Скоро привокзальные огни остались позади и были поглощены ночью. Проехав еще несколько минут по автостраде, Симпсон свернул на узкую второстепенную дорогу, которая вела в горы.
— А могу я полюбопытствовать, куда мы едем? — поинтересовался Хилтс.
— В горы, — ответил Симпсон. — И обратно.
Следующие двадцать минут езды фары старенького «мерседеса» освещали узкую дорогу из гравия и скалу с одной стороны, низенький поручень и темную пропасть с другой. Наконец дорога вывела их на небольшое плато на горном склоне — поначалу Финн показалось, что это своего рода смотровая площадка для туристов.
— И где же мы теперь? — кисло осведомился Хилтс, когда они съехали с дороги.
— На полпути к вершине Les Sarrasins, — ответил Симпсон с превосходным французским акцентом.
Фары высветили необычное полукруглое сооружение, по-видимому встроенное прямо в склон. По обе стороны от бетонного утолщения тянулась каменная стена, а в середине его находилась большая стальная дверь, утыканная огромными заклепками. Сооружение явно было очень старым, древний цемент потемнел и расползался, фасад крошился, дверь покрывала корка ржавчины.
— Что это? — спросила Финн.
— Техническое название — un gros ouvrage, большая крепость. Подземный форт, рассчитанный примерно на триста пятьдесят человек. Это главный вход. Если присмотреться, то можно увидеть то, что осталось от узкоколейки, по которой в прежние времена подвозили провиант и боеприпасы. В скале прорублены несколько миль тоннелей и сооружено множество огневых точек. Отсюда можно было накрыть огнем каждого, кто появится в долине. С задней стороны проложен альпинистский маршрут, конечный пункт которого называется «Обсерватория», и не напрасно. Превосходная наблюдательная позиция раннего обнаружения на случай вторжения итальянцев.
Симпсон покачал головой.
— Но этого, конечно, не дождались. У Муссолини было много различных качеств, но уж избытком куража он явно похвастаться не мог.
— Куража?
— Ну, смелости, склонности к риску. Как говорите вы, янки, «безбашенности».
Толстячок в твидовом пиджаке остановил «мерседес» и заглушил двигатель, но оставил включенными передние фары, указывавшие на старую, в ржавчине и заклепках железную дверь.
— А зачем нам тащить нашего приятеля в эту крепость? — спросил Хилтс.
— Так ведь в наше время избавиться от трупа ох как непросто, — вздохнул Симпсон.
Он нагнулся через сиденье, выудил из бардачка фонарик и вышел из машины. Финн с Хилтсом выбрались следом за ним и обошли вокруг багажника.
— Повсюду торчат полицейские, везде понатыкано камер слежения, к мясоперерабатывающим цехам не подберешься. Беда, да и только, — трудно найти укромное местечко.
Симпсон открыл багажник и глянул на Бадира:
— Когда этого типа обнаружат, экспертам придется изрядно с ним повозиться. Не то что в старые времена. Тела плавали по Сене и вверх по Шпрее, и никого это не волновало.
Хилтс и Финн совместными усилиями вытащили тело из машины и под руководством Симпсона подтащили его к большой железной двери. Зайдя внутрь, Хилтс посветил фонариком вокруг. Если не считать бетонного пола, весь вестибюль был заключен в металлическую оболочку: и двери, и стены, и потолок были выстланы броневыми листами, словно во чреве линкора.
— Вниз по лестнице, — проинструктировал Симпсон, указав фонариком.
В дальнем конце помещения площадью двадцать футов на двадцать находилась клетка тяжелого, похожего на подъемник угольной шахты грузового лифта, а рядом шла винтовая лестница. Симпсон спустился первым, освещая путь, а Финн с Хилтсом, кряхтя, понесли за ним покойника.
— Вы правда думаете, что его найдут в таком месте? — спросил, переводя дух, Хилтс. — Я имею в виду: а кто вообще знает о существовании этой норы?
— О боже мой! Тысячи людей. Диггеры, черные следопыты, всякого рода чокнутые, любители военной истории — всех и не перечислишь. В Интернете существуют форумы и чаты для знатоков и любителей такого рода подземелий, люди экскурсии организуют.
— Ну а вы-то откуда проведали про здешнее подземелье? — поинтересовалась Финн. — На черного следопыта вы не похожи.
— Просто я бывал здесь и раньше, — ответил Симпсон.
Они спустились на следующий уровень. Это был длиной, с низким потолком тоннель, который сворачивал налево и направо, выложенный, как и помещение наверху, броневыми плитами. По центру бетонного пола тянулась узкая железнодорожная колея. Повсюду валялся мусор, контейнеры из-под фаст-фуда, смятые пивные банки и разбитые бутылки. В углу кто-то устроил импровизированный бар, и к дальней стене был приткнут старый, прогнивший матрас.
— Я спускался сюда с Берналом[14]и Солли Цукерманом[15]еще до войны.
— Что за Бернал? — спросил Хилтс. — И что за Солли Цукерман?
Они с Финн с глухим стуком уронили Бадира на матрас. Девушка передернулась и вытерла руки о джинсы. Железное помещение было леденяще холодным, самая что ни на есть могила.
— Джон Бернал. Именно он научил меня в Кембридже шпионскому делу, хотя, кроме того, был моим куратором по физике. Ну а Солли Цукерман — специалист по анатомии приматов из Оксфорда. Странная пара.
— И что специалист по анатомии приматов из Оксфорда делал в старом бункере во Франции? — спросила Финн.
— Изучал воздействие взрывов на обезьяний организм, — ответил Симпсон. Он надел тонкие кожаные перчатки и начал забрасывать Бадира мусором, слой за слоем. — Шел тридцать восьмой год. Они руководили проектированием бомбоубежищ по заказу военного министерства. Думаю, Бернал имел дело и с агентами Москвы: тот еще ловкач, хитрый лис. Ну а я был их помощником, учеником, можно сказать, послушником.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева