Леденцы со вкусом крови - Дэниел Краус
Книгу Леденцы со вкусом крови - Дэниел Краус читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом руки распались, и все было кончено. Они продолжали разговаривать, но теперь это была просто болтовня, дань вежливости двух взрослых людей, случайно встретившихся на заправке.
– Ты все еще встречаешься с той девушкой? Бетти, Бетси, как там ее?
– Нет. – Джеймс шмыгнул носом и вытер глаза. – А ты?
– У меня Адди. – Реджи радостно кивнул. – Хотел бы я вас познакомить. Мы скоро переезжаем. Я собираюсь открыть собственный гараж. В следующем году или через год. Адди хочет ребенка.
– Уже?
– Мужик, что значит «уже»? У меня нет времени ждать «уже». «Уже» – это сейчас. – Реджи хохотнул. – Мама, конечно, несколько другого мнения, но это ж старики. Они всегда думают, что это их ответственность.
– Это правда.
– Нет, это мы, – мягко сказал Реджи. – Это наши решения и действия.
Мальчишки с ревом пронеслись мимо Джеймса, саданули Реджи по бедру, перепрыгнули через передний бампер машины и помчались вперед со всех ног. Джеймс и Реджи наблюдали, как они свернули за угол заправки, руки мелькали так, словно они хотели убить друг друга – если бы не смеялись, Джеймс бы так и подумал.
– Я собираюсь навестить Вилли, – сказал Реджи. – Серьезно.
– Это хорошо, – сказал Джеймс.
– Напомни, где он лежит.
– В задней части. – Джеймс потер руки, наблюдая, как грязь налипает на кожу Реджи. Было больно говорить о Вилли, смотреть на Реджи и задаваться вопросом: бьется ли пульс трех друзей в едином ритме, если их тела отделены. – Ряду в третьем от задней ограды, наверное. Надгробие довольно маленькое, но ты найдешь.
Крики двух мальчиков все еще звенели в ушах, и в этот последний момент Джеймс спросил себя, кто – он или Реджи – доживет до похорон другого и нужно ли ему, кто бы ни остался последним, будет спрашивать, как найти могилу. Впервые Джеймс увидел плюс в связи с Реджи Филдером, ничуть не меньший, чем в связи с Вилли Ван Алленом. Связь такого рода – это все равно что небольшая подсказка: ты отчасти знаешь, куда двигаться. Тяжесть, лежащая на плечах Джеймса дольше, чем он себя помнил, наконец сползла.
– Слушай, бак за мой счет. – Реджи хлопнул по насосу, пошарил вокруг в поисках своей тряпки и увидел, что она по-прежнему лежит на машине Джеймса. – У тебя все получится, Джеймс. Не волнуйся.
Он вытер руки о комбинезон, медленно кивнул и попятился. Из гаража раздался крик «Филдер!», и Реджи внутренне расслабился. Он улыбнулся Джеймсу, подмигнул и побежал. Не оборачиваясь и не прощаясь, Реджи Филдер поспешил в гараж и растворился в темноте.
Джеймс открыл дверцу машины, сел и положил руки на руль. Борьба не была окончена, но, по крайней мере, он мог победить или проиграть. Он уставился на неподвижно висевшую кисточку выпускника. Возможно, Реджи был прав. Может, он сможет творить добро.
Он повернул ключ. Машина, заправленная бензином с самой важной заправки в мире, с ревом ожила. Джеймс включил передачу и рванул вперед, убедившись, что два мальца не стоят на пути. Посмотрел в зеркало заднего вида, наконец-то выпустив из внимания кисточку, и увидел, как испачканная тряпка Реджи скользит по заднему стеклу и падает на асфальт.
Джеймс развернул машину. Вернувшись на гладкое шоссе, колеса выровнялись. Он почувствовал на лице улыбку. Он знал, куда лежит его путь.
Примечания
1
В английском тексте романа эта фраза – пятое предложение двадцать второй главы («Сказка про испытание Эль-Ахрайраха»). Во всех русских переводах «Корабельного холма» она отсутствует. – Здесь и далее – прим. пер.
2
Обнаженные дамочки (англ.).
3
Отдел тела многих беспозвоночных животных между головой и брюшком.
4
Амплуа игрока нападения в американском и канадском футболе.
5
Хоум-ран (англ. home run) – разновидность игровой ситуации в бейсболе, представляющая собой хит, во время которого отбивающий и бегущие, находящиеся на базах, успевают совершить полный круг по базам и попасть в дом (то есть совершить пробежку), при этом не имеется ошибок со стороны защищающейся команды.
6
Страйк (англ. strike) – ситуация в бейсболе, когда бэттер (бьющий) не нанес удара при подаче.
7
Иннинг (англ. inning) в бейсболе, софтболе и в похожих играх – это период игры, поделенный на две части (фрейма): «верх» (англ. top half) и «низ» (англ. bottom half), во время которых одна команда играет в обороне, а другая – в нападении.
8
Аутфилдер (англ. outfielder) – общий термин, которым в бейсболе обозначается один из трех игроков, занимающих оборонительную позицию во внешнем поле (аутфилд).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
