Призраки бьют в барабаны - Роберт Лоуренс Стайн
Книгу Призраки бьют в барабаны - Роберт Лоуренс Стайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ого! Я глазам своим не верю! — воскликнул я. — Что за странное дерево! Оно ведь находилось только что на этом берегу!
— Ты прав, — согласилась со мной Шарлотта, вытаращив от изумления глаза.
Мы уставились впятером через узкую речку на обглоданное дерево и живую стену, усеянную дроздами.
— Бред какой-то, — пробормотал Дэвид. — Разве мы переходили через реку? Как же они оказались на противоположном берегу?
Я повернулся и увидел, что Айрин уставилась на воду широко раскрытыми глазами. Она закусила нижнюю губу. И показывала пальцем.
— Эй, ребята! Глядите-ка, вон тот мост…
Через реку был перекинут узкий деревянный мост.
— Мы ведь уже проходили здесь, верно? — спросила Айрин.
— Да. Конечно, проходили, — ответил за всех я.
— Этого моста здесь не было, — настаивала Айрин. — Кто-нибудь может сказать, что видел этот мост?
Ответом ей было молчание.
Мы все уставились на старый мост с серыми, растрескавшимися досками.
— Я… я не видел его до этого, — прошептал я. — Все это так… странно…
— Постойте-ка! — закричал Дэвид. — Нам просто уже мерещится черт знает что. Потому что мы голодны и все такое. Нам нужно во всем разобраться, ребята.
— Вероятно, мы пересекли каким-то образом реку, — неуверенно предположила Шарлотта. — Мы перешли через реку и отправились не в ту сторону.
— Но ведь мы точно не пересекали реку! — заявила Айрин. — Все так… непонятно и запутанно! Все абсолютно!
Мне вдруг показалось, будто в моей груди порхают бабочки. Я глядел на узкий мост… на вьющуюся зеленую стену с ягодами и дроздами… на искривленное старое дерево… на гладкий песок — без всяких отпечатков. То есть вообще без никаких.
— Мне… мне не нравится все это, — прошептал я.
ЗАБЛУДИЛИСЬ
— Я ничего не понимаю, ребята, — заявила Айрин, обхватив плечи руками. — Меня берет жуть. Нам нужно поскорей выбраться отсюда. Уверяю вас.
— Куда же нам идти? — воскликнула Шарлотта.
— Мы знаем, что наш лагерь находится выше по течению, — ответил я. — Значит, мы должны идти в ту сторону.
— Но я ничего тут не могу узнать, — заметил Марти. — Мне все кажется совершенно незнакомым.
— Какой толк из того, что мы стоим и рассуждаем! — пронзительно закричала Айрин. — Меня жуть берет в этих местах. Я не шучу. Пошли отсюда да поскорей!
Ее била нервная дрожь. Стараясь ее унять, она крепко обхватила себя руками. Шарлотта обняла подругу за плечи и повела по берегу. Мы поплелись за ними.
— Нужно просто идти и идти вперед, — тихо предложила Шарлотта. — Тогда рано или поздно мы куда-нибудь выйдем. Другого выхода у нас нет.
— Я просто умираю от голода, — пробормотал Дэвид. — И зачем только мы оставили наши рюкзаки в последнем лагере?
— Мы рассчитывали, что быстро вернемся, — ответил ему Марти и протянул приятелю кусочек жвачки. — Вот, бери. Это все, что у меня осталось.
Пока мы шли вверх по реке, низкие тучи вновь заволокли небо, загородив солнце. Песок и камни сменились грязью.
— Бррр! — с отвращением воскликнула Айрин, когда ее нога, обутая в кроссовку, провалилась по щиколотку в жидкую грязь. — Да тут настоящее болото.
Шарлотта повела подругу подальше от берега реки.
— Давайте попробуем идти там, где берег повыше.
Мы побрели за девочками к лесу.
Но и там почва оказалась заболоченной. Мы брели по грязи больше часа. Никто из нас не произнес ни слова.
Небо становилось все темней и темней. Река круто изогнулась вправо. Болото наконец-то закончилось, и грунт снова сделался каменистым.
— По-видимому, мы находимся совсем близко от ночного лагеря, — предположил я.
Айрин вздохнула.
— Если только мы идем в нужном направлении.
— Кажется, я узнаю те высокие заросли сосняка, — сказал я, показывая пальцем.
Дэвид с сомнением покачал головой.
— Я вижу их впервые в жизни, — заявил он.
— Нет. Думаю, что я прав, — настаивал я. Мое сердце застучало. В душе затеплилась крошечная надежда. Мне показалось, что мы почти у цели.
— Сейчас будет поворот, — сказал я. — И там мы увидим наше снаряжение.
Не сговариваясь, мы снова припустились рысцой.
Плотной толпой мы одолели поворот. Наши грязные кроссовки стучали теперь по твердым камням.
Мы повернули и выбежали на широкую поляну, заросшую высокой травой и шелестящим тростником. Река здесь раздваивалась. Две узких полоски желтоватой воды текли сквозь высокую траву.
— Куда мы попали? — простонала Айрин. — Ты обещал…
— Я ошибся, — тихо произнес я.
— Неужели речка тут кончается? Почему она сделалась такой маленькой? — недоумевал Дэвид.
— Это совершенно не то место, которое нам нужно. Мы никогда тут не были раньше, — заявила Шарлотта.
— Куда же мы теперь пойдем? Что нам делать? — пронзительно закричала Айрин, задыхаясь от охватившей ее паники.
Я устало рухнул на траву и уселся, скрестив ноги. Потом уткнулся лицом в ладони.
— Мы заблудились, — заявил я. — Мы окончательно заблудились.
ОГОНЬ В ЛЕСУ
Что же нам делать? Идти дальше? Или сидеть и ждать, когда нас спасут?
Мы спорили, взвешивали все за и против и в конце концов решили оставаться на месте.
— Рамос обыщет всю реку, — сказал Марти. — Скорее всего он найдет нас еще до наступления темноты.
Я совсем не был уверен, что наш инструктор все еще находился поблизости. Скорее всего он отправился в лагерь на третьем каноэ, чтобы сообщить всем о случившемся и собрать поисковый отряд.
Если мои предположения верны, он появится здесь в лучшем случае лишь на следующий день.
К счастью, низкие тучи проплыли мимо нас, и дождя не было. Когда стемнело, мы собрали много хвороста и разожгли костер. Я зажег его своей красной пластмассовой зажигалкой.
Мой желудок урчал. Мы все страшно проголодались. Но никак не могли сообразить, как нам добыть какую-нибудь еду.
Дэвид и Марти пробовали поймать рыбу в реке. У них не было ни лески, ни крючков, вообще ничего, и они рассчитывали ухватить рыбу руками.
Однако река в этом месте была настолько мутной и темной, что разглядеть рыб никак не удавалось. Побарахтавшись около часа в холодной воде, они вернулись на берег, замерзшие и огорченные.
Ночью стало холодно. Мы сгрудились кучкой возле костра и даже попробовали петь песни, чтобы отвлечься от невеселых мыслей. Потом Дэвид предложил нам рассказывать по очереди анекдоты.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
-
Гость Анастасия18 июнь 00:13 Хорошо описаны сексуальные сцены. Хотя и не без преувеличений. Сюжет интересный, но я не поняла, почему Арда смогла рожать?... Дракон, что меня купил - Екатерина Вострова
-
Helga Shel17 июнь 18:01 История мне показалась слащавой и предсказуемой.... Я тебя (не) забыла - Таня Поляк