Тёмная лощина - Брайан Кин
Книгу Тёмная лощина - Брайан Кин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты неисправим, в курсе?
Он завилял хвостом, соглашаясь, а его взгляд говорил: «Но ведь это не имеет значения, потому что Адам всё равно любит меня». И он был прав.
Когда мы добрались до аллеи, проехала еще одна полицейская машина без сигналов.
Большой Стив съежился и отступил назад, натянув поводок.
— Всё в порядке, Стиви, — сказал Клифф. — Это всего лишь полицейские.
Я кивнул в сторону черно-белых машин.
— Что происходит?
— Не знаю, — он убрал свои длинные волосы с лица. — Я думал, они выпишут мне штраф.
— Я тоже.
Мимо, гудя шинами, проехала еще одна полицейская машина, на этот раз департамента нашего города. Большой Стив отступил еще на несколько шагов.
— Государственные и местные, — заметил я. — Должно быть, что-то серьезное. Что бы это ни было.
Клифф ткнул пальцем.
— Похоже, они паркуются у подъезда Легерски. Интересно, Пол и Шеннон в порядке?
Действительно, все три машины были припаркованы на подъездной дорожке Легерски, которые жили через шесть домов вниз по улице. Там же стоял и черный джип Пола.
— Рано он вернулся с работы, — сказал я, показывая на машину. — Обычно приезжает не раньше шести.
— Не думаю, что он вообще был там сегодня, — сказал Клифф. — Джип стоит на том же месте, где и утром.
— Может, он заболел, — предположил я. — Или поранился.
— А где тогда скорая?
— Верно подмечено.
— Может быть, бесенок Фергюсон вломился к ним в дом или что-то в этом роде, — предположил Клифф.
Сет Фергюсон был форменной занозой в заднице. Он жил через улицу и делал всё, чтобы получить билет в один конец до исправительного учреждения для несовершеннолетних в Йорке. Неделю назад Лесли поймала его на воровстве бензина из насосов заправки. В любом городке, даже самом тихом и идеальном, есть свой Сет Фергюсон: тот, кто стреляет из окон с воздушки, обижает других детей, привязывает петарды к кошачьим хвостам и намыливает лобовые стекла.
Мы наблюдали за происходящим и разговаривали о том о сем. Клифф интересовался, как идет работа над новой книгой, а я расспрашивал о любовных похождениях на выходных. Ему повезло. Целых два раза. Обеих женщин он встретил в баре в районе Фелл-Пойнт в Балтиморе. Казалось, Клиффа Свансона поразила весенняя лихорадка. Втайне я ему завидовал.
По переулку промчался четвертый патрульный автомобиль. У этого уже была включена сирена, и она сильно испугала Большого Стива. Он натянул поводок, прячась за сараем. Наконец, приехала машина скорой помощи. Тоже с сиреной. Я забеспокоился. Слишком большая заваруха для выходки Сета Фергюсона.
— Вот дерьмо, — вздохнул Клифф. — С каждой минутой выглядит всё хуже.
— Да, — согласился я. — Что-то явно произошло. Может, сходим туда?
— Лучше не надо. Копы просто выгонят нас.
Мы оба закурили. Во рту пересохло, а желудок скрутило от дурного предчувствия.
Услышав сирены, Мерл и Дейл вышли на улицу разузнать в чем дело и присоединились к нам. Пока мы вчетвером обменивались идеями, что же всё-таки произошло, мне показалось, что я услышал флейту. Ту самую мелодию, что играл вчера сатир. Застыв, я окинул взглядом соседей, но они, похоже, ничего не слышали. Пара коротких нот, и музыка стихла. Я подумал было, что это всего лишь разыгравшееся воображение, а мелодия — часть фонового шума ревущих сирен, но потом заметил кое-то странное.
У меня встал.
И у всех присутствующих тоже.
Натянув майку ниже пояса, чтобы скрыть эрекцию, я заметил, что Дейл с удивлением уставился на собственную промежность, и выглядел он слегка смущенно. Проследив за его взглядом, я увидел бугор на его штанах. Как и Мерл.
— Какого черта, Дейл? Я такой сексуальный?
Дейл покраснел от смущения.
— Ты?! Мечтать не вредно! Не знаю, что его разбудило. Первый раз за долгое время…
— Ты что, закинулся виагрой, прежде чем выйти на улицу? — пошутил Клифф, но я заметил, что он тоже прикрывает низ рубашкой.
— Н-нет, — пробормотал Дейл. — Он просто... проснулся.
Клифф усмехнулся.
— Одно можно сказать наверняка: сегодня Клодин будет счастлива.
— Думаю, да, — сказал Дейл. — Надеюсь, что он продержится до вечера.
Большой Стив начал лизать себя. Его стручок торчал как розовая свечка.
Мерл усмехнулся и почесал в паху.
— Должно быть, что-то в воздухе, потому что у меня тоже стояк.
Обхватив член прямо сквозь джинсы, он как-то по особенному широко усмехнулся. Мерл тряс стояком, всё больше пододвигаясь в сторону Клиффа, и тот с отвращением сделал шаг назад.
— Пошел ты, Мерл. Не смей приближаться ко мне с этой херней!
— Да ладно, Клифф! Разве ты не хочешь поразвлечься?
— Уж точно не с тобой. У такого старого сифилитика, как ты, член наверняка похож на «Четыре сыра» со всеми добавками.
Мерл игриво ударил Клиффа по плечу, и Клифф ударил в ответ. Рассмеявшись, оба тут же забыли о своих стояках. Дейл всё еще выглядел ошеломленным, но тоже заулыбался. Я покачал головой, размышляя, что же такое могло затронуть всех пятерых в одно и то же время.
Прежде чем я успел унестись в дебри предположений, приехала Тара. Парни отвернулись от машины, пытаясь скрыть бугры в штанах. Их внимание вновь сконцентрировалось на доме Легерски.
— Привет, дорогая, — крикнул я.
Большой Стив возбужденно бегал по кругу, прыгая и тяжело дыша, довольный тем, что его мамочка наконец-то вернулась домой.
Тара вышла, неся в руках портфель, сумочку и дорожную кружку, посмотрела на нас, проследила за нашими взглядами и заинтересовалась возней на заднем дворе Легерски.
— Что происходит? — спросила она.
Я поцеловал ее в щеку и взял портфель.
— Не знаем. Oни появились минут пять назад.
Всё еще наблюдая за полицией, Тара наклонилась и почесала Большого Стива за ухом.
— Скучал по мне, мальчик? — спросила она.
Он лизнул ее в ответ.
— Спорим, бытовая ссора, — сказал Мерл. — Либо он ударил ее, либо она его. Что-то вроде того. Вот увидите.
Я покачал головой.
— Ни за что. Пол никогда бы не ударил Шеннон.
Мерл фыркнул.
— Как хорошо ты его знаешь?
— Ну, не так хорошо, как вас, парни, но достаточно. Он читает мои книги. Нам нравится одна и та же музыка. Он хороший парень. Вряд ли он поднял бы руку на Шеннон.
Мерл снова перевел внимание на полицейских.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен