Проклятие Матери гор - Ростислав
Книгу Проклятие Матери гор - Ростислав читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не понимаю, что вы хотите этим сказать.
– Я и сам не знаю, но тут пахнет, – тут Грогар как-то хищно улыбнулся, – заговором.
– Вы думаете, что вся эта история с Матерью Гор – выдумка? А как же «Абгрунд»? Не кажется ли вам, что Силла, Матерь Гор, очень похожа на дочь Безглазого?
– А ты точно уверен, что в «Абгрунде» говорилось именно о дочери Безглазого? А может, там имеется в виду сын или еще кто?
– Хм… маловероятно. Существует ясный и авторитетный перевод…
– А я слысу музыку, – вдруг сказала Лилия.
– Чего ты, красавица?
– Музыка иглает.
– Где?
– Тама, на улице.
Глава 21 - 24
21
Не успели Грогар с Лунгой и глазом моргнуть, как Лилия выбежала наружу. Мужчины, переглянувшись, бросились следом с возгласами, выражавшими крайнее неудовольствие столь опрометчивыми действиями юного создания. Однако стоило им оказаться на воздухе, как они разом смолкли.
Яркий солнечный свет расцветил сочными красками ветхую деревню, что тонула в земле, как в пучине морской, и буйная растительность, и лес вокруг казались волнами, поглощающими не желавшую уступать утлую лодчонку.
Порой так неожиданно воспринимаются самые обычные вещи, вот и то, что предстало сейчас взору людей, вдруг показалось чудом.
Тут и тусклые, увядающие, а рядом – кричаще-желтые, ярко-красные, бордовые листья клена, дуба, вяза, будто сошедшие с холста художника; и грязно-коричневые, загадочно-темные стволы деревьев с ползущим по ним влажным мхом, незаметно, как-то скромно, окрашенным в тысячи оттенков серого и зеленого…
Мужчины не сразу услышали музыку – необычное чарующее пение, точно пела сама природа, и звуки эти отчасти объясняли то странное, но прекрасное состояние, в коем пребывали в тот момент измученные путники.
Чарующие – вот именно! – и нежнейшие звуки доносились отовсюду, создавая неповторимый волшебный эффект; голос, принадлежавший, может быть, юной деве, а может, и какому-нибудь сказочному существу, лился плавно и воздушно, переполняя душу восторгом и заставляя забыть все на свете.
– Как класиво! – умилительно произнесла Лилия, и ее слова прозвучали как звон колокола в абсолютной тишине.
Пение, словно некое хрупкое строение, дрогнуло. Испуганно замерло. Грогар встряхнул головой, прогоняя наваждение. Чары улетучились. Окружающая его действительность вновь предстала в своем обычном виде.
Заброшенная деревня, по-осеннему холодный ветер, тишина.
Пока Грогар стоял, размышляя над этими, на первый взгляд, незначительными вещами, как музыка и красота, что ни с того ни с сего так сильно овладели ими, пение возобновилось.
Но в нем молодой пытливый слух различил что-то, показавшееся поначалу рокотом ручья, бегущего по камням. Однако тревога, уже всецело завладевшая ярлом, заставила его прислушаться, насколько это возможно.
И вот…
Журчание воды превратилось в голос, шепчущий какие-то неразличимые уху заклятья, и в частое тяжелое топанье. Будто несколько рабов, подгоняемые злым сквернословящим шарманщиком, чей инструмент и исторгал столь прекрасное пение, торопливо толкали вперед большую неуклюжую тележку.
Отчасти так оно и было: с севера из густой чащи вышло – или даже выкатилось, выползло – нечто совершенно необычное, похожее не то на жуткого клоуна, не то на жабу. Пупырчатое, круглое, многорукое, многоногое, многоглазое, вокруг шеи – грязное спутанное жабо, на круглом животе разноцветные лохмотья, на ногах потешные башмаки с круто загнутыми носками. На голове вроде как волосы, а может, и крохотные колокольчики болотного цвета, и именно они – если хотите, волосы, – и издавали ту волшебную музыку. Рот существа, чудовищно большой, с толстенными мертвенно-синими губами, беспрерывно исторгал потоки препротивной слизи.
Лилия оглушительно завизжала и бросилась в дом, а за ней Грогар с Лунгой, кричавшим:
– Это зверь?! Это ведь зверь, да?!
Грогар с бешено бьющимся сердцем отчаянно озирался, поворачиваясь вместе со вцепившейся в него девочкой.
– Это зверь! – верещал Лунга. – Это зверь, это зверь, это зверь! Это ведь зверь, да?! Зверь, зверь! О боги, это и есть зверь! Мы погибли, о боги, мы погибли…
– Заткнись, придурок!
Грогар отстранил от себя зажмурившуюся девочку, наклонился к ней, взял за руку и сказал:
– Бежим.
Они выскочили через заднее окно, прямо в заросли колючих кустов, больно оцарапавшись при этом, и что есть силы припустили в спасительную тьму леса.
22
– Куда вы? – панически вопрошал Лунга, еле поспевая за своим господином, несущимся сквозь дремучий подлесок и державшим при этом в руках девочку, словно курицу. Ее волосы хлестали его по лицу. – Куда бежите, ваша светлость? Постойте!
Наконец Грогар остановился и опустил ребенка на землю. Солнце, пробиваясь сквозь поредевшие кроны, испещрило покрытую палой листвой землю причудливыми узорами.
– Не надо сходить с ума, – сказал он. – Давай думать. Это был Он? Ты имел в виду колдуна?
– Не знаю, не знаю!
– Успокойся. Что это ты так распсиховался?
– Хватит, ваша милость! Неужели вы не видите? Не понимаете? Я жить хочу! Мне надоело все это!
– Я понял, – спокойно ответил Грогар. – Меня обвиняешь, да? Я, мол, виноват? Впутал тебя в эту историю. Что ж, твое право. Если выкарабкаемся…
– Я уже слышал это! Только надо сначала выкарабкаться!
Лунга зло сплюнул и решительно двинулся вперед.
– Ты куда?
Лунга оглянулся.
– Выкараб… – тут Лунга нервно сглотнул. – Выкарабкиваться.
– Ну так давай подумаем, куда нам податься. В какую сторону, то есть.
Лунга опустил плечи и сник.
– Не знаю, – обреченно сказал он.
– Далеко мы не уйдем, – начал рассуждать Грогар, задумчиво потерев подбородок. – В деревне остались все наши вещи: копье, твой мешок, припасы. Спрячемся где-нибудь поблизости, дождемся ночи, заберем наши скудные пожитки, ибо без них нам просто не обойтись, и двинем к Вратам. А там, может быть…
Не договорив, что же, собственно, может быть там, Грогар повертел головой и решительно указал в сторону, где, по его мнению, должен был находиться север. Приободрив Лилию словами: «Выше нос, красавица», – он неторопливо направился в вышеозначенную сторону. Лунга, недовольно кряхтя, поплелся следом.
Весело светило солнышко, что благотворно повлияло
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен