Сон бабочки - Гу Щу
Книгу Сон бабочки - Гу Щу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сяо Бай нашел торговую лавку и вместе с Хуан Няо и Лю И вошел в историю мастера украшений. Как и хотел мальчик в белом, он использовал заколку из персикового дерева, чтобы избавиться от злых духов и спасти мастера и жителей деревни. Перед уходом Сяо Бай нашел в чемодане, служившем проходом, бамбуковый свиток с надписью «Цаочунь Шаньфан».
Они встретили ученого Янь Цзыюна, последовали за ним в горный храм, где снова оказались героями рассказа о лисé. В этой истории лиса и ученый полагались на силу слов и книг, чтобы противостоять злой силе шамана. Именно там Сяо Бай смутно почувствовал, что Фэй Ю – это лиса из рассказа и он серьезно ранен. Выходя из горного храма, Сяо Бай нашел коробку путешественника.
По имени на дне коробки они втроем нашли хозяина Фэна из аптекарской лавки. Помимо работы в аптеке, хозяин Фэн любил бродить по горам и рекам. В пути он видел много вещей, но одна история запомнилась ему сильнее всего. Сяо Бай оказался в истории и спас дедушку и внучку, которых укротитель превратил в обезьян при помощи колдовства, чтобы те выполняли глупые трюки для увеселения больного принца. Тогда он догадался об истинных личностях Хуан Няо и Лю И.
Благодаря указаниям хозяина Фэна они отправились к берегам озера Муе, чтобы встретиться там со странствующим лекарем, который вылечил больного принца. Однако целитель оказался не Фэй Ю, а женщиной. В ее истории больной принц вовсе не был глупым. Тот встретил девушку, статус которой сильно отличался от его собственного. Сяо Бай с друзьями стали свидетелями этих отношений, охватывавших и жизнь, и смерть. Уходя с озера, они нашли в павильоне белую детскую одежду.
Этот предмет одежды принадлежал ребенку по имени Вань Лань. Когда Сяо Бай нашел его, мальчик сказал, что давным-давно отдал одежду лисе. Он рассказал раненой лисе, что для поимки мокрицы он поднялся на небо по дикому стеблю и встретил Цинь Гао и его красного карпа, духа-хранителя Линчжи, небесных людей и богиню Запада Си Ван-му. Они узнали о том, как лиса поверила словам ребенка, несмотря на неверие взрослых, и про то, как неверие разрушает мир на небесах.
Истории появлялись одна за другой, словно бабочки, пока Сяо Бай, Хуан Няо и Лю И тоже не поднялись в небо, не прошли через пруд с красными карпами, не пересекли лес и луга, не долетели до дворца королевы-матери Запада и, наконец, преодолев большое расстояние, не попали из светлого мира в мир теней, где и встретили Фэй Ю.
В этот момент Сяо Бай наконец понял, что сделал шаман. Хотя Фэй Ю и изгнал его обратно в свое логово, чтобы тот не мог навредить семье и родному городу Сяо Бая, он, потратив последние силы, создал заклинание, чтобы исказить время, идущее в его родном городе, и запереть Фэй Ю в очередном рассказе.
Если Сяо Бай из-за страха сдастся на полпути, он никогда больше не увидит Фэй Ю. От мысли об этом из больших глаз мальчика хлынули слезы. Он поднял голову и крикнул Фэй Ю:
– Фэй Ю, вернись со мной!
Сяо Бай крикнул так громко, будто заклинания шамана вовсе не существовало, а его друг не был заперт в истории.
– Хм, это место мне подходит. Я же лиса с горы Дайюй, верно? – в ответ на умоляющий призыв Сяо Бая холодно отозвался Фэй Ю.
Мальчик утер слезы и снова протянул руки к Фэй Ю.
– Лиса с горы Дайюй – мой друг.
– О чем ты говоришь? Я не могу вернуться. – Фэй Ю на миг растерялся, когда услышал слова мальчика, а затем покачал головой. – Только потому, что ты когда-то отдал мне рубин полевой мыши, я до сих пор жив в этой истории.
– Рубин! Какое счастье, что я отдал его тебе тогда! – воскликнул Сяо Бай. – Мы сейчас же уходим. Мальчик сказал мне, что, когда ты увидишь радугу, ты сможешь вернуться в реальный мир.
– Это ты поторопись. Возвращайтесь вместе с Хуан Няо и Лю И в горный дом, – призвал Фэй Ю. – Вам нельзя здесь задерживаться!
– Тогда позволь мне хоть немного поговорить с тобой. – Сяо Бай, словно не услышав его слов, сел на землю.
Глава 13
Сяо Бай
Фэй Ю не мог ничего поделать, поэтому он спокойно произнес:
– Хорошо, ты встретил странствующего лекаря у озера Муе, ее зовут А Ли.
– А Ли… А Ли… – Сяо Бай повторил, а затем вспомнил, как выглядела целительница, и его внезапно осенило. – Я понял, она…
– Она мать принцессы Лин Лян, – договорил Фэй Ю. – Я спас ее от шамана.
– Но и к принцессе она не вернулась…
– Императрица очень скучает по дочери, но она никак не может простить императору того, что он сделал, – продолжил рассказ Фэй Ю. – Изначально она была шаманкой в клане. Она сведуща в знахарстве и решила лечить людей, чтобы очистить императора от грехов многих лет войн и пыток.
– А когда она сможет вернуться?
– Она сказала, что придется подождать, пока она не поможет достаточному количеству больных.
– Так или иначе, Ее Высочество, должно быть, очень будет рада узнать, что Ее Величество все еще жива.
Сяо Бай подумал, что это хорошие новости, он словно наяву видел широкую улыбку принцессы Лин Лян.
– А ты? Что ты собираешься делать, когда вернешься? – внезапно спросил Фэй Ю.
– По-прежнему буду заложником в той стране, пока на родине не захотят, чтобы я вернулся. – Сяо Бай ярко улыбнулся. – Конечно, я все равно буду время от времени беспокоить тебя в горном доме, чтобы узнать побольше о травах и о том, как лечить болезни и спасать людей.
Фэй Ю промолчал и после паузы заговорил:
– Сяо Бай, пожалуйста, пообещай мне. Если однажды ты увидишь Учителя, пожалуйста, скажи ему, что, где бы я ни был, я не верну ему это имя.
Услышав это, Сяо Бай долгое время не мог произнести ни слова.
– Учителя… где этот старик? Почему он не пришел спасти тебя? – спросил он наконец.
– Он уже однажды спас меня, – сказал Фэй Ю. – Кроме того, у него есть дела поважнее.
– Что может быть важнее твоей жизни? – Сяо Бай прикусил губу.
– Твоя жизнь, – спокойно ответил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова